| 1 | – Lourenço, soias tu guarecer | ⌈Lourenzo soyas tu guarecer |
| 2 | como podias, per teu citolon, | como podias ꝑ teu cicolon |
| 3 | ou ben ou mal, non ti dig’eu de non; | ou ben ou mal nō ti digueu denō |
| 4 | e vejo-te de trobar trameter | eueiote de trobar trameteer |
| 5 | e quero-t’eu desto desenganar: | equeroteu desto desenganar |
| 6 | ben tanto sabes tu que é trobar | ben tanto sabes tu que e trobar |
| 7 | ben quanto sab’o asno de leer. | ben quanto sabo asno de leer |
| - | |
| 8 | – Joan d’Avoin, ja me cometer | Johā dauoyn iame cometer |
| 9 | veeron muitos por esta razon, | ueherō muy tꝯ pᵉ esta razō |
| 10 | que mi dizian, se Deus mi perdon, | q̄mi dizian se đs mi perdon |
| 11 | que non sabia’n trobar entender; | q̄ nō sabian trobar entender |
| 12 | veeron por én comig’entençar, | e ueherō porē comiguē tenzar |
| 13 | e figi-os eu vençudos ficar, | efigius eu uençudꝯ ficar |
| 14 | e cuido-vos deste preito vencer. | e cuydouꝯ deste pᵉyto uençer |
| - | |
| 15 | – Lourenço, serias mui sabedor | Lourenzo serias mui sabedor |
| 16 | se me vencesses de trobar nen d’al, | seme uenzesses de trobar nē dal |
| 17 | ca ben sei eu quen troba ben ou mal, | ca bē sey eu quē troba bē ou mal |
| 18 | que non sabe máis nen un trobador, | q̄ nō sabe mays nē hū trobador |
| 19 | e por aquesto te desenganei; | epᵉ aq̄stote desenganey |
| 20 | e ves, Lourenço, onde cho direi: | eues lourenço onde cho direy |
| 21 | quita-te sempre do que teu non for! | qⁱtate semp̃ doq̄teu nō for |
| - | |
| 22 | – Joan d’Avoin, por Nostro Senhor, | Johan dauoyn por nr̄o senhor |
| 23 | por que leixarei eu trobar atal | pᵉ q̄ leixa rey eu trobaratal |
| 24 | que mui ben faç’e que muito mi val? | q̄ mui ben faze q̄ muyto mi ual |
| 25 | Des i ar gradece-mi-o mia senhor | desyar gradeçemho mha senhor |
| 26 | porque o faç’; e, pois eu tod’est’ei, | pᵉ q̄ o faze poys eu tode stey |
| 27 | o trobar nunca [o] eu leixarei, | o trobar nuncaeu leixarey |
| 28 | poi-lo ben faç’e ei [i] gran sabor. | poylo ben faze ei grā sabor |