UCollatio

Texto críticoV 1010
1– Lourenço, soias tu guarecerLourenzo soyas tu guarecer
2como podias, per teu citolon,como podias ꝑ teu cicolon
3ou ben ou mal, non ti dig’eu de non;ou ben ou mal nō ti digueu denō
4e vejo-te de trobar trametereueiote de trobar trameteer
5e quero-t’eu desto desenganar:equeroteu desto desenganar
6ben tanto sabes tu que é trobarben tanto sabes tu que e trobar
7ben quanto sab’o asno de leer.ben quanto sabo asno de leer
-
8– Joan d’Avoin, ja me cometerJohā dauoyn iame cometer
9veeron muitos por esta razon,ueherō muy tꝯ pᵉ esta razō
10que mi dizian, se Deus mi perdon,q̄mi dizian se đs mi perdon
11que non sabia’n trobar entender;q̄ nō sabian trobar entender
12veeron por én comig’entençar,e ueherō porē comiguē tenzar
13e figi-os eu vençudos ficar,efigius eu uençudꝯ ficar
14e cuido-vos deste preito vencer.e cuydouꝯ deste pᵉyto uençer
-
15– Lourenço, serias mui sabedorLourenzo serias mui sabedor
16se me vencesses de trobar nen d’al,seme uenzesses de trobar nē dal
17ca ben sei eu quen troba ben ou mal,ca bē sey eu quē troba bē ou mal
18que non sabe máis nen un trobador,q̄ nō sabe mays nē hū trobador
19e por aquesto te desenganei;epᵉ aq̄stote desenganey
20e ves, Lourenço, onde cho direi:eues lourenço onde cho direy
21quita-te sempre do que teu non for!qⁱtate semp̃ doq̄teu nō for
-
22– Joan d’Avoin, por Nostro Senhor,Johan dauoyn por nr̄o senhor
23por que leixarei eu trobar atalpᵉ q̄ leixa rey eu trobaratal
24que mui ben faç’e que muito mi val?q̄ mui ben faze q̄ muyto mi ual
25Des i ar gradece-mi-o mia senhordesyar gradeçemho mha senhor
26porque o faç’; e, pois eu tod’est’ei,pᵉ q̄ o faze poys eu tode stey
27o trobar nunca [o] eu leixarei,o trobar nuncaeu leixarey
28poi-lo ben faç’e ei [i] gran sabor.poylo ben faze ei grā sabor