| 1 | Estava-m’en San Clemenço, u fora fazer oraçon, | TC |
| Estauā en san clemenço Hu fora fazer oraçō | B 1203 |
| Estauam en san clemenço hu fora fazer ora çon | V 808 |
| - | - | - |
| 2 | e disse-mi o mandadeiro, que mi prougue de coraçon: | TC |
| E disse mho mandadeyro Q̄ mi prougue de coraçon | B 1203 |
| e disse mho mandadeyro quemi prougue de coraçon | V 808 |
| - | - | - |
| 3 | «Agora verra aqui voss’amigo». | TC |
| ⌈Agora veira aqⁱ uoss amigo | B 1203 |
| agora uerra qⁱ uossa migo | V 808 |
| - | - | - |
| 4 | Estava-[m]’en San Clemenço, e fora candeas queimar, | TC |
| Estaua en sā clemenco E fora candeas q̄imar | B 1203 |
| Estaua en san clemenço e fora cādeuas q̄i mar | V 808 |
| - | - | - |
| 5 | e disse-mi o mandadeiro: «Fremosa de bon semelhar, | TC |
| E dissemho mandadeiro Fremosa de bō semelhar | B 1203 |
| edissemho mandadeyro fremosa de bon (parecer) semelhar | V 808 |
| - | - | - |
| 6 | agora verra aqui [voss’amigo]». | TC |
| Agora ueira aqui | B 1203 |
| agora uera aqⁱ. | V 808 |
| - | - | - |
| 7 | Estava-m’en San Clemenço, u fora oraçon fazer, | TC |
| Estauamē sā clemenço Hu fora oraçō fazer | B 1203 |
| Estauamē san clemenço hu fora oraçon fazer | V 808 |
| - | - | - |
| 8 | e disse-mi o mandadeiro: «Fremosa de bon parecer, | TC |
| E dissemho mandadeyro Fremosa de bō parecer | B 1203 |
| e dissemho mandadeyro fremosa de bon parecer | V 808 |
| - | - | - |
| 9 | agora verra aqui [voss’amigo]». | TC |
| Agora ueira aqui | B 1203 |
| agora uerra aqⁱ. | V 808 |
| - | - | - |
| 10 | E disse-mi o mandadeiro, que mi prougue de coraçon, | TC |
| ↑ E dissemho mādadeyro Q̄ mi prougue de coraçō | B 1203 |
| E dissemho mandadeyro q̄ mi ꝓuguede coraçō | V 808 |
| - | - | - |
| 11 | porque viu que me prazia, ar disse-m’outra vez enton: | TC |
| Pᵉ q̄ uyu q̄ me prazia Ar disse mho out̃ uez enton | B 1203 |
| pᵉq̄ uyu q̄mi praçia ar disse mout̃ uez enton | V 808 |
| - | - | - |
| 12 | «Agora verra aqui [voss’amigo]». | TC |
| ⌈Agora veira aqui | B 1203 |
| agora uerra aqⁱ. | V 808 |
| - | - | - |
| 13 | E disse-mi o mandadeiro: «Fremosa de bon semelhar»; | TC |
| E dissemho mādadeyro Fremosa de bō semelhar | B 1203 |
| E dissemho mandadeyro fremosa da bō semelhar | V 808 |
| - | - | - |
| 14 | porque viu que mi prazia, ar começou-m[e] a falar: | TC |
| Pᵉ q̄ uyu q̄ mi prazia Ar come couma falar | B 1203 |
| pᵉ q̄ uyu q̄mi prazia ar come çouma falar | V 808 |
| - | - | - |
| 15 | «Agora verra aqui [voss’amigo]». | TC |
| Agora ueira aqui | B 1203 |
| agora uerra aqⁱ. | V 808 |
| - | - | - |
| 16 | E disse-mi o mandadeiro: «Fremosa de bon parecer»; | TC |
| E dissemho mādadeyro Fremosa de bō parecer | B 1203 |
| E dissemho mandadeyro fremosa de bon parecer | V 808 |
| - | - | - |
| 17 | porque viu que me prazia, ar começou-[me] a dizer: | TC |
| Pᵉ q̄ uyu q̄ me prazia Ar começou a dizer | B 1203 |
| pᵉ q̄ uyu q̄mi prazia ar come çou a dizer | V 808 |
| - | - | - |
| 18 | «Agora verra aqui [voss’amigo]». | TC |
| ⌈Agora ueira aqui | B 1203 |
| agora uerra aqⁱ. | V 808 |