| 1 | Sen meu amigo manh’eu senlheira | Sē meu amigo manheu sēlheyra | Sen meu amigo manheu senlheyra |
| 2 | e sol non dormen estes olhos meus, | E sol nō dormē estes olhos meꝯ | e sol nō dorme estes olhos meꝯ |
| 3 | e quant’eu posso peç’a luz a Deus | E quanteu posso peça luz a deꝯ | e quanteu posso peza luz adeꝯ |
| 4 | e non mi-a dá per nulha maneira; | E nō mha da per (nuhla) nulha maneyra | enon mha da per nulha maneyra |
| 5 | mais, se masesse con meu amigo, | ⌈Mays se masesse cō meu amigo | mays se masesse con meu amigo |
| 6 | a luz agora seria migo. | A luz agora seria migo | a luz agora seria migo |
| - | |
| 7 | Quand’eu con meu amigo dormia, | Quādeu cōmeu amigo dormia | Quandeu cō meu amigo dormia |
| 8 | a noite non durava nulha ren, | A noyte nō duraua nulha rē | a noyte nō duraua nulha rē |
| 9 | e ora dur’a noit’e vai e ven, | E ora dura noyte uay euē | e ora dura noyte uay e uē |
| 10 | non ven [a] luz nen parec’o dia; | Nō vē luz nē pareço dia | nō uen luz nē parezo dia |
| 11 | mais, se masesse con meu [amigo, | ⌈Mays se masesse cō meu | mays se masesse cō meu |
| 12 | a luz agora seria migo]. | < > | < > |
| - | |
| 13 | E, segundo com’a mí parece, | E segūdo comami parece | E segūdo comami parece |
| 14 | u migo man meu lum’e meu senhor, | Comigo mā meu lume meu senhor | comigo mā meu lume meu senhor |
| 15 | ven log’a luz de que non ei sabor, | Vē lo g aluz de q̄ nō ey sabor | uē lo ga luz de q̄ nō ey sabor |
| 16 | e ora vai noit’e ven e crece; | E ora uay noite vē e creçe | eora uay noite uē e creçe |
| 17 | mais se masesse con [meu amigo, | ⌈Mays se masesse cō | mays se masesse cō. |
| 18 | a luz agora seria migo]. | < > | < > |
| - | |
| 19 | Pater nostrus rez’eu máis de cento | Pater nostrꝯ rez eu mays de cēto | Pater nostrus rezeu mays de cēto |
| 20 | por Aquel que morreu na vera cruz, | Pᵉ aq̄l q̄ moireu na uera cruz | pᵉ aquel q̄ morreu na uera cruz |
| 21 | que El mi mostre mui ced[o] a luz, | Q̄ el mi most’ muj cedaluz | q̄ elmi most̃ mui cedaluz |
| 22 | mais mostra-mi as noites d’Avento; | Mays mostramhas noites dauēto | mays mostramhas noites dauēto |
| 23 | mais, se masesse con meu [amigo, | Mays se masesse cōmeu | mays se masesse cō meu. |
| 24 | a luz agora seria migo]. | < > | < > |