| 1 | A mia senhor, que me ten en poder | A mha senhor que me ten en poder | A mha senhor que me ten eu poder |
| 2 | e que eu sei máis d’outra ren amar, | E que en sey mays doutra ren amar | eque eu sey mays doutra ren amar |
| 3 | sempr’eu farei quanto m’ela mandar | Sempreu farey quantomela mandar | sempreu farey quantomela mādar |
| 4 | a meu grado que eu possa fazer; | Ameu grado que eu possa fazer | a meu grado que eu po ssa fa zer |
| 5 | mais non lhi posso fazer ũa ren | Mays non lhi posso fazer hunha ren | mays nonlhi posso fazer hunha ren |
| 6 | quando mi diz que lhi non quera ben, | Quando mj diz quelhi non quera ben | quando mi diz quelhi nō quera bē |
| 7 | ca o non posso comigo poer, | Cao non posso comigo poer | cao nō posso comigo poer. |
| - | |
| 8 | ca, se eu migo podesse poer, | Casse eu migo podesse poer | Ca sse eu migo podesse poer |
| 9 | se Deus mi valha, de a non amar, | Se deꝯ mi ualha dea non amar | se des mi ua lha dea nō amar |
| 10 | ela non avia que mi rogar, | E la non a uya que mj rogar | ela nō auya q̄mi rogar |
| 11 | ca eu rogad’era de o fazer; | Ca eu rogadera deo fazer | ca eu rogadera deo fazer |
| 12 | mais non posso querer mal a quen | Mays non posso querer mal a quē | mays nō posso q̄rer mal aquē |
| 13 | Nostro Senhor quis dar tan muito ben | Nrō senhor quis dar tam muyto ben | nr̄o senhor qⁱs dar tā muyto bē |
| 14 | como lh’El deu, e tan bon parecer. | Como lhel deu e tan bon parecer | comolhel deu etā bō parecer. |
| - | |
| 15 | [E] sa bondad’e seu bon parecer | Sa bondade seu bon parecer | Sa bondade seu bon parecer |
| 16 | mi faz a mí mia senhor tant’amar | Mi faz (q) amj mha senhor tantamar | mi faz amī mha senhᵉ tā tamar |
| 17 | (e seu bon prez e seu mui bon falar) | E sseu bon p’z esseu muy bon falar | esseu bon p̃z esseu muy bō falar |
| 18 | que non poss’eu, per ren, i al fazer; | Que non posseu per ren hy al fazer | q̄ nō posseu ꝑ rē hy al fazer |
| 19 | mais ponha ela consigo ũa ren: | Mays ponha ela cōssigo huā ren | mays ponha ela cōssigo hūa rē |
| 20 | de nunca ja máis mi parecer ben, | Denunca ia mays mi parecer ben | denū ca ia mays mi parecer bē |
| 21 | porrei mig’eu de lhi ben non querer. | Poirey migueu de lhi ben non querer | porrey migueu de lhi ben nō q̄rer. |