| 1 | Oi ora dizer que ven | Ia eu sempre mentre uyua/for uyuerey muj coitada | O y ora dizer que uen |
| 2 | meu amigo, de que eu ei | por que se foy meu amigo e fuj eu hy muj teirada | meu amigo de que eu ey |
| 3 | mui gran queixum’e averei, | ⌈Por quantolhi foy sanhuda quandosse demj partia | muy grā queixume auerey |
| 4 | se m’el mentir, por ũa ren: | par deꝯ se ora chegasse coel muj leda seria | semel mētir por nulha ren |
| 5 | como pôd’aquesto fazer, | Etenho q̄lhi fiz torto demelhassanhar doado | como poda questo fazer |
| 6 | poder sen mí tanto morar | pois q̄ mho nō m’ecera efoysse pᵉ en coitado | poder sen mi tanto morar |
| 7 | u mi non podesse falar? | ⌈Por quantolhi fuj sanhuda | humi nō podesse falar |
| - | |
| 8 | Non cuidei que tan gran sazon | < > | Non cuydei q̄ tā grā sazon |
| 9 | el podesse per ren guarir | El de prā q̄ esto cuyda | el podesse ꝑ ren guarir |
| 10 | sen mí e, pois que o eu vir, | q̄ est migo ꝑdudo | sen mi epoys q̄ o eu uyr |
| 11 | se mi non disser log’enton | ca se nō logo ueiria | semi nō disƥ loguentō |
| 12 | como pôd’aquesto fazer, | mays pᵉ estome sanhudo | como poda q̄sto faz̄ |
| 13 | poder sen mí tanto mo[rar | Por | poder sen mi tāto mo |
| 14 | u mi non podesse falar], | | < > |
| - | |
| 15 | perder-m’-á: se o non souber | | Pederma seo nō souber |
| 16 | (que terra foi a que achou | | q̄ terra foy aq̄ achou |
| 17 | u el sen min tanto morou), | | hu el senmj̄ tāto morou |
| 18 | se mi verdade non disser, | | semi uerdade nō disƥ |
| 19 | como pôd’aquesto fazer, | | como podaq̄sto fazer |
| 20 | poder sen mí tanto morar | | poder senmi tāto morar |
| 21 | [u mi non podesse falar?] | | < > |