| 1 | Sempr’eu, senhor, mia morte receei | Senpr eu senhor ma morte | Senpr eu senhor mha m̃te rreceey |
| 2 | máis d’outra ren e ja, per bõa fe, | Ireceey Mays doutʳ irē & ia ꝑ boa fe | mais dout̃ rrē ꞇ ia per bōa fe |
| 3 | non a rece’, e vedes por que é, | Nona irece euedes por q̄ he | nona rrece edes por que he |
| 4 | por aquesto que vos ora direi: | Por aquesto q̄ uos ora dyrey | por aquesto q̄ uos ora dyrey |
| 5 | a gran coita que por vós ei, senhor, | A g̃ra coita q̄ por uos ey senhor | a grā coyta q̄ por uos ey senhor |
| 6 | me faz perder de mia morte pavor. | Me faz perder de mha mʳte pauor | me faz ꝑder de mha m̄te pauor |
| - | |
| 7 | Cuidava-m’eu que sempre de temer | Cuydaua meu q̄ sempᵉ de temer | Cuydauameu q̄ senp̄ de temer |
| 8 | ouvess’a morte, que sempre temi; | Ou uess amorte q̄ sempre temi | ou uess amorte q̄ senp̄ temi |
| 9 | mais ora ja, senhor, non ést’assi | Mays ora ia senhor nō estassy | mais ara ia senhor nō estasy |
| 10 | por aquesto que vos quero dizer: | Por aquesto q̄uꝯ q̄ro dizʳ | por aquesto q̄uꝯq̄ro diz̄ |
| 11 | a gran coita que p[or] v[ós ei, senhor, | ⌈A g̃ra coita q̄. P. v. | agrā coyta q̄. p. u. |
| 12 | me faz perder de mia morte pavor]. | Nōme pasaua sol ꝑ curaçō | < > |
| - | |
| 13 | Non me passava sol per coraçon | Que eu podesse da morte per irē | Nō me pasaua sol ꝑ curaçō |
| 14 | que eu podesse da morte per ren | Perder pauor mays ora ueio bē | q̄ eu podesse da morte per rrē |
| 15 | perder pavor; mais ora vejo ben | Que o nō ey et uedes porq̄ nō | perder pauor mais ora ueio bē |
| 16 | que o non ei, e vedes por que non: | ⌈A g̃ra coyta | q̄ o nō ey et uedes por q̄ nō |
| 17 | a gran coita [que por vós ei, senhor, | Que eu senprouue pards̄ mha senhor | agrā coyta |
| 18 | me faz perder de mia morte pavor], | Muyto me foy deo perder peor | < > |
| - | |
| 19 | que eu sempr’ouv’, e, par Deus, mia senhor, | | Que eu senprouue parđs mha senhor |
| 20 | muito me foi de o perder peor! | | muyto me foy deo ꝑder peor |