UCollatio

VersoTextoMs.
1Ao daian de Calez eu acheiTC
Ao dayā de calez euacheiB 493
Ao dayā de calez eu acheyV 76
---
2livros que lhi levavan da Beger,TC
liures quelhi leuariā da be(r)gerB 493
li ures que lhi leuauā da begerV 76
---
3e o que os tragia pregunteiTC
e o q̄ os tragia pregūteyB 493
e o q̄os tragia pregūteyV 76
---
4por eles, e respondeu-m’el: «Senher,TC
por elles e Respondeu mel SenherB 493
por elles e res pondeu mel senherV 76
---
5con estes livros que vós veedes (dous)TC
con estes liuᵒs que uos ueedes dousB 493
cō estes liuºs que uos ueedes dousV 76
---
6e con os outros que el ten dos sousTC
eco nos outᵒs q̄ ele ten dos ssousB 493
e co nos outºs q̄ ele ren dos ssousV 76
---
7fod’el per eles quanto foder quer.TC
ffodel per eles quāto foder querB 493
ffoder per eles quāto foder querV 76
---
8E ainda vos end’eu máis direi:TC
Ea inda uos endeu mais direyB 493
Ca uida uos endeu muis direyV 76
---
9macar na lei muitas [vezes non quer]TC
Mataʳ nal ey mujta [ ]B 493
mataʳ nal ey muytaf… .V 76
---
10leer, por quant’eu sa fazenda sei,TC
por quanteu ssa fazendaSeyB 493
leer por quanteu ssa fazenda seyV 76
---
11con os livros que ten non á molherTC
conos liuros q̄tem nō a molħrB 493
conos luuros q̄ tem nō a molħrV 76
---
12a que non faça que semelhen grousTC
aq̄ nō faca q̄ semelh’ grousB 493
aq̄ nō faça q̄ semelħ grousV 76
---
13os corvos, e as aguias babous,TC
os coruos ꞇ asaguias babousB 493
os coruos ꞇ asaguias babousV 76
---
14per força de foder, se x’el quiser,TC
per forca de foder ssexel qⁱserB 493
per força de foder ssexel qⁱser.V 76
---
15ca non á máis, na arte do foder,TC
Canō a mais naarte do fader (d)B 493
Ca nō a mais naarte do faverV 76
---
16do que, [e]nos livros que el ten, jaz;TC
do q̄ nos (liuoi) liuros q̄ el tem iazB 493
do q̄ nos uuros q̄ el tē(z) iazV 76
---
17e el á tal sabor de os leerTC
eel atal sabor deos leerB 493
eel a tal sabor deos leerV 76
---
18que nunca noite nen dia al faz;TC
q̄ nūca noite nē dia al fazB 493
q̄ nūca noite nē dia al fazV 76
---
19e sabe d’arte do foder tan benTC
essabedarte do fader tam bemB 493
e ssabedarte de foder tam beneV 76
---
20que con nos seus livros d’artes, que ten,TC
q̄ cōnos seus liuᵒs dartesq̄ el temB 493
q̄ cōnos seus liuºs dartes q̄ el temV 76
---
21fod’el as mouras cada que lhi praz.TC
fodel as mouras tada q̄ lhi p̃azB 493
fodel as mouras cada q̄lhi pāzV 76
---
22E máis vos contarei de seu saberTC
Emais uos contarey desseu SaberB 493
E mais uos cōtarey desseu saberV 76
---
23que con nos livros que el[e] ten faz:TC
q̄ cō nos liuros q̄ el tem fazB 493
q̄ cō nos liuros q̄ el tem fazV 76
---
24manda-os ante sí todos tragerTC
Mandaos ant̄ssy todes tragesB 493
mandaos ant̄ssy todos tragesV 76
---
25e, pois que fode per eles assaz,TC
ꞇ pois q̄ fode per eꝉs assazB 493
ꞇ pois q̄ fode per els̄ assazV 76
---
26se molher acha que o demo ten,TC
semolhr̄ acha q̄ odemo temB 493
semolhr̄ acha q̄ e demo temV 76
---
27assi a fode per arte e per sénTC
Assya fode per arte ꞇ ꝑ ssemB 493
assya fode per arte ꞇ per ssemV 76
---
28que saca dela o demo malvaz.TC
q̄ saca dela odemᵒ maluasB 493
q̄ saca dela admº maluas.V 76
---
29E, con tod’esto, ainda faz alTC
Econ todesto aynda faz alB 493
E contodesto aynda fazalV 76
---
30con o[s] livros que ten, per bõa fe:TC
cono liuᵒs q̄ tem per bōa feB 493
cono liuºs q̄ tem per bōa feV 76
---
31se acha molher que aja [o] malTC
Sē acha molhr̄ q̄ aia malB 493
se acha molħr q̄ aia malV 76
---
32deste fogo que de San Marçal é,TC
deste fago q̄ de ssam Marcal eB 493
deste fogo q̄ de ssam marçal eV 76
---
33assi [a] vai per foder encantarTC
assy uai per foder ē cantarB 493
assy uai per foder ē cantarV 76
---
34que, fodendo, lhi faz ben semelharTC
q̄ fodendo lhi ffaz bemSemelharB 493
q̄ fodendo lhi ffaz bem semelharV 76
---
35que é geada ou nev’e non al».TC
q̄ e geada ou ne ue nō alB 493
q̄ e geada ou ne ue nō alV 76