| 1 | Meus amigos, non poss’eu máis negar | Meꝯ amigꝯ nō posseu negar | Meus amigus non posseu mais negar |
| 2 | o mui gran ben que quer’a mia senhor | O mui gram bē q̄ q̄ra mha senhor | o mui gram ben que quera mha senhor |
| 3 | que lho non diga, pois ant’ela for; | Q̄ lho non diga poys ātela for | quelho nō diga poys antela for |
| 4 | e des oimais me quer’aventurar | E desoy mays me q̄rauēturar | edesoy mays me querauen turar |
| 5 | a lho dizer, e, pois que lho disser, | ⌈Alho dizer epoys q̄ lho dizer | alho dizer e poys que lho disser |
| 6 | mate-m’ela se me matar quiser, | Matemela se me mata qⁱser | matemela seme matar quiser |
| - | |
| 7 | ca, per bõa fe, sempre m’eu guardei | Ca per boa fe sempᵉmeu guardey | Ca per bōa fe semp̃ meu guardey |
| 8 | quant’eu pudi de lhi pesar fazer; | Quanteu pudi delhi pesar fazer | quanteu pudi delhi pesar fazer |
| 9 | mais, como quer, ũa mort’ei d’aver, | Mays como q̄r hnā mort ey dauer | mays como q̄r hūa mortey dauer |
| 10 | e con gran pavor ave[n]turar-m’-ei | E cō grã pauor aueturar(a) irey | ecōgrā pa(z)\u/or aueturar ꝓney |
| 11 | a dizer-lh[o], e, [pois que lho disser, | ⌈A dizerlhe | adizerlhe. |
| 12 | mate-m’ela se me matar quiser], | < > | < > |
| - | |
| 13 | ca nunca eu tamanha coita vi | Ca nūca eu Tamhana coita ui | Ca nunca eu tamanha coita ui |
| 14 | levar a outr’ome, per bõa fe, | Leuar a outrome ꝑ boa fe | leuar a outrome ꝑ boā fe |
| 15 | com’eu levo; mais, pois que assi é, | Comeu leuo mays poys assy e | comeu leuo mays poys q̄ assy e |
| 16 | aventurar-me quero des aqui | Auēturarme q̄ro desaqui | auenturarme q̄ro desaqui |
| 17 | a dizer-lh[o], e, pois que lho disser, | A dizerlhe poys quello dis | a dizerlhe poys q̄lho disƥ. |
| 18 | [mate-m’ela se me matar quiser]. | < > | < > |