| Verso | Texto | Ms. |
|---|---|---|
| 1 | Ũu cavaleiro avia | TC |
| ⌈Huū caualeyro auya | V 1039 | |
| - | - | - |
| 2 | ũa tenda mui fremosa, | TC |
| huā temda muy fremossa | V 1039 | |
| - | - | - |
| 3 | que cada que nela siia | TC |
| que cada que nela ssija | V 1039 | |
| - | - | - |
| 4 | asaz lh’era saborosa; | TC |
| asaz lheta ssaborossa | V 1039 | |
| - | - | - |
| 5 | e ũu dia pela sesta, | TC |
| e huū dia pella sesta | V 1039 | |
| - | - | - |
| 6 | u estava ben armada, | TC |
| hu estaua bem armada | V 1039 | |
| - | - | - |
| 7 | de cada part’espeçada | TC |
| decada parte spezada | V 1039 | |
| - | - | - |
| 8 | foi toda pela meestra. | TC |
| foy toda pela meestra | V 1039 | |
| - | - | - |
| 9 | Na tenda non ficou pano | TC |
| Natenda nō fficou pano | V 1039 | |
| - | - | - |
| 10 | nen cordas nen guarnimento | TC |
| nē cordas nē guarnimēto | V 1039 | |
| - | - | - |
| 11 | que toda non foss’a dano | TC |
| q̄ toda nō foss adano | V 1039 | |
| - | - | - |
| 12 | pelo apoderamento | TC |
| pelo apoderamēto | V 1039 | |
| - | - | - |
| 13 | da Maestra, que, tirando | TC |
| da maestra q̄tirando | V 1039 | |
| - | - | - |
| 14 | foi tanto pelo esteo | TC |
| foy tanto pelo esteo | V 1039 | |
| - | - | - |
| 15 | que por esto, com’eu creo, | TC |
| q̄ poresto comeu qeo | V 1039 | |
| - | - | - |
| 16 | se foi toda [e]speçando. | TC |
| seffoy todaspecando | V 1039 | |
| - | - | - |
| 17 | A corda foi en pedaços | TC |
| A corda ffoy enpedaços | V 1039 | |
| - | - | - |
| 18 | e o máis do al perdudo; | TC |
| eo mays do alperdudo | V 1039 | |
| - | - | - |
| 19 | mais ficaron-lhi dous maços | TC |
| mays fficarōlhy dous maços | V 1039 | |
| - | - | - |
| 20 | par do esteo merjudo, | TC |
| pando esteo merpado | V 1039 | |
| - | - | - |
| 21 | e a Meestra metuda | TC |
| e ameestra metuda | V 1039 | |
| - | - | - |
| 22 | n[a] grand’estaca jazendo, | TC |
| ngrād estaca iazemdo | V 1039 | |
| - | - | - |
| 23 | e foi-s’a tenda perdendo | TC |
| effoys atenda ꝑdendo | V 1039 | |
| - | - | - |
| 24 | assi como é perduda. | TC |
| assy como he perduda | V 1039 | |
| - | - | - |
| 25 | Per mingua de boo meestre | TC |
| Per mignā debro meestre | V 1039 | |
| - | - | - |
| 26 | pereceo toda [a] tenda, | TC |
| pereceo toda temda | V 1039 | |
| - | - | - |
| 27 | que nunca se dela preste | TC |
| que nūcasse della preste | V 1039 | |
| - | - | - |
| 28 | pera don nen pera venda, | TC |
| pera dom nen pera uemda | V 1039 | |
| - | - | - |
| 29 | ca leixou, con mal recado, | TC |
| caleyxou cō mal recado | V 1039 | |
| - | - | - |
| 30 | a Meestra tirar tanto | TC |
| ameestra tirar tanto | V 1039 | |
| - | - | - |
| 31 | da tenda que, ja enquanto | TC |
| datemda q̄ia enquāto | V 1039 | |
| - | - | - |
| 32 | viva, seera posfaçado. | TC |
| uuia sseera possfaçado | V 1039 | |
| - | - | - |
| R | Esta cantiga de cima foi feita a ũu Meestre d’ordin de cavalaria, porque avia sa barragãa e fazia seus [filhos] en ela ante que fosse Meestre, e depois avia ũa tenda en Lixboa en que tragia mui grande aver a guaanho. E aquela sa barragãa quando lhi algũus dinheiros viinhan da terra da orden e que o Meestre i non era, enviava-os a ‘quela tenda pera guaanharen con eles pera seus filhos, e depois tiraron ende os dinheiros da tenda e deron-nos en outras partes pera gaanharen con el[e]s; e ficou a tenda desfeita e non leixou por én o Meestre depois a gaa[r]. | TC |
Esta cantiga decima ffoy fcā a huū meestꝯ dordim de cauolaria por q̄ auya sabarragaa e fazia sseus euela ante q̄ffosse meestre edepoys cauya huā temda enlixboa en q̄ tragia mui gramd e aū aguaanho eaq̄la sabarragua q̄rodo lhy algūus ds uijnhā datr̄ra dahordē ꞇ q̄o mᵉ .y. nō era ē uyaa uaaos aq̄la temda ꝑa guaanharē cō ells̄ ꝑasseꝯ filhꝯ edepoys tirāro emde os dr̄s datenda edēronꝯ en outᵃs zes ꝑa gaanharē cō ells eficou atenda desfeita enō leyxau porē omeestre depoys agaa | V 1039 |