| Texto crítico | B 1350 | V 957 | |
|---|---|---|---|
| R | Outrossi fez este cantar de mal dizer aposto a ũa dona que era mui meninha e mui fremosa, e fogiu ao marido; e a el prazia-lhi. | Ou trossy fez este cantar de mal dizer Aposto a hūa dona que era muj meninha emmj fermosa. e fogui ao Marido . e el praz ialhi | Outrossy fez este cantar de mal dizer aposto a hūa dona q̄ era mui meninha fremosa e fogiu ao marido e ael el prazialhi |
| - | |||
| 1 | Muito mi praz d’ũa ren | Muitomj praz dunha ren | Muitomi praz dunha rē |
| 2 | que fez Dona Marinha: | Que fez dona marmha | que fez dona mariha |
| 3 | non quer seu marido ben, | non Quer a seu marido ben | nō quer a seu marido ben |
| 4 | e soub’a pastorinha | E soubassa pastor mha | e sou bassa pastormha |
| 5 | fogir. | fogir | fogir |
| 6 | Mal aja quen non servir | ⌈Mal ala quen non seruir | mal aia quen nō seruir |
| 7 | dona fremosa que fogir! | Dona fremosa que fogir | dona fremosa que fugir |
| - | |||
| 8 | Ela fez end’o melhor, | Ela fezendo melhor | Ela fez endo melhor |
| 9 | a Deus seja gracido: | A d’s seia g̃cido | ađs seia g̃çido |
| 10 | molhercinha tan pastor | Molhercinha tam pastor | molhercinha cā pastor |
| 11 | saber a seu marido | Saber a seu marido | saber a seu marido |
| 12 | fogir. | Fogir | fogir |
| 13 | Mal aja quen non servir | ⌈mal aia quē non ƥuir | mal aia quē nō uir. |
| 14 | [dona fremosa que fogir!] | < > | < > |
| - | |||
| 15 | [Vedes] qual é meu sabor: | Qual e meu saber | Qual e meu saber |
| 16 | averen ambos guerra, | Au’em anbꝯ guarir | aūem anbꝯ guarir |
| 17 | e ben toste mia senhor | E ben toste mha senhor | eben toste mha senhor |
| 18 | verra-s’à nossa terra | Veirassa uossa tirā | uerrassa aossa tr̃ra |
| 19 | guarir. | guarir | guarir |
| 20 | Mal aja quen non servir | ⌈Mal aia quen non ƥuir | mal aia quē nō uir. |
| 21 | [dona fremosa que fogir!] | < > | < > |