UCollatio

Texto críticoB 1257V 862
1Meu amigo sei ca se foi d’aquiMeu amigo sey casse foy daquiMeu amigo sey casse foy daqui
2trist’, amiga[s], porque m’ante non viuTristamiga por q̄ mante nō vyutristamiga por que māte non uyu
3e nunca máis depois el ar dormiu,E nūca mays depoys el ar dormiue nunca mays depoys el ar dormuj
4nen eu, amiga[s], des que o non vi:Nē eu amiga desq̄ o nō vinen eu amiga des queo non ui
5nunca depois dormi, per bõa fe,Nunca de poys dormi per boa fenūca de poys dormi per boā fe
6des que s’el foi, porque non sei que éDesq̄ sel foy por q̄ nō sey q̄ edesqȝ sel foy poz que nō sey que e
-
7del, amigas, e agora sereiDel amigas eagora sereyDel amigas eagora serey
8morta porque o non posso saber,morta Pᵉ q̄ o nō posso sabermorta pᵉq̄ o nō posso saber
9nen mi sab’oje nulh’ome dizerNēmi saboie nulho me diz’nēmi saboie nulho me dizer
10o que del ést’; e máis vos én direi:O q̄ delest. e mays uꝯ en direyoq̄ delest emays nꝯ en direy
11nunca depois dormi, per bõa fe,Nūca depoys dormi ꝑ bōa fenunca depoys dormi per bōa fe
12[des que s’el foi, porque non sei que é]< >< >
-
13del, amigas, e and’ora por énDel amigas eādora pᵉenDel amigas eandora pᵉen
14tan triste que me non sei conselhar,Tā triste q̄me nō sey cōsselhartan triste q̄me nō sey cōsselhar
15nen mi sab’ome oje recado darNēmi sabome oie recado darnēmi sabome oie recado dar
16se verra ced’; e máis vos direi én:Se ueira çece mays uꝯ direy euseuerra çede mays uꝯ direy en
17nunca depois dormi, per bõa fe,Nūca depoys dormi per boa fenunca de poys dormi per boā fe.
18[des que s’el foi, porque non sei que é]< >< >
-
19del, amigas, e ‘ssi el coitad’éDel amigas esse el coytadeDel amigas esse el coytade
20por mí, e eu por ele, per bõa fe.Pᵉ mi e eu pᵉ ele ꝑ bōa fepᵉmi e eu pᵉele ꝑ boā fe.