UCollatio

VersoTextoMs.
1Sen meu amigo manh’eu senlheiraTC
Sē meu amigo manheu sēlheyraB 1165
Sen meu amigo manheu senlheyraV 771
---
2e sol non dormen estes olhos meus,TC
E sol nō dormē estes olhos meꝯB 1165
e sol nō dorme estes olhos meꝯV 771
---
3e quant’eu posso peç’a luz a DeusTC
E quanteu posso peça luz a deꝯB 1165
e quanteu posso peza luz adeꝯV 771
---
4e non mi-a dá per nulha maneira;TC
E nō mha da per (nuhla) nulha maneyraB 1165
enon mha da per nulha maneyraV 771
---
5mais, se masesse con meu amigo,TC
Mays se masesse cō meu amigoB 1165
mays se masesse con meu amigoV 771
---
6a luz agora seria migo.TC
A luz agora seria migoB 1165
a luz agora seria migoV 771
---
7Quand’eu con meu amigo dormia,TC
Quādeu cōmeu amigo dormiaB 1165
Quandeu cō meu amigo dormiaV 771
---
8a noite non durava nulha ren,TC
A noyte nō duraua nulha rēB 1165
a noyte nō duraua nulha rēV 771
---
9e ora dur’a noit’e vai e ven,TC
E ora dura noyte uay euēB 1165
e ora dura noyte uay e uēV 771
---
10non ven [a] luz nen parec’o dia;TC
Nō vē luz nē pareço diaB 1165
nō uen luz nē parezo diaV 771
---
11mais, se masesse con meu [amigo,TC
Mays se masesse cō meuB 1165
mays se masesse cō meuV 771
---
12a luz agora seria migo].TC
< >B 1165
< >V 771
---
13E, segundo com’a mí parece,TC
E segūdo comami pareceB 1165
E segūdo comami pareceV 771
---
14u migo man meu lum’e meu senhor,TC
Comigo mā meu lume meu senhorB 1165
comigo mā meu lume meu senhorV 771
---
15ven log’a luz de que non ei sabor,TC
Vē lo g aluz de q̄ nō ey saborB 1165
uē lo ga luz de q̄ nō ey saborV 771
---
16e ora vai noit’e ven e crece;TC
E ora uay noite vē e creçeB 1165
eora uay noite uē e creçeV 771
---
17mais se masesse con [meu amigo,TC
Mays se masesse cōB 1165
mays se masesse cō.V 771
---
18a luz agora seria migo].TC
< >B 1165
< >V 771
---
19Pater nostrus rez’eu máis de centoTC
Pater nostrꝯ rez eu mays de cētoB 1165
Pater nostrus rezeu mays de cētoV 771
---
20por Aquel que morreu na vera cruz,TC
Pᵉ aq̄l q̄ moireu na uera cruzB 1165
pᵉ aquel q̄ morreu na uera cruzV 771
---
21que El mi mostre mui ced[o] a luz,TC
Q̄ el mi most’ muj cedaluzB 1165
q̄ elmi most̃ mui cedaluzV 771
---
22mais mostra-mi as noites d’Avento;TC
Mays mostramhas noites dauētoB 1165
mays mostramhas noites dauētoV 771
---
23mais, se masesse con meu [amigo,TC
Mays se masesse cōmeuB 1165
mays se masesse cō meu.V 771
---
24a luz agora seria migo].TC
< >B 1165
< >V 771