| 1 | Min fez meter meu coraçon | Mm fez meter meu coraçon |
| 2 | en amar tal senhor que non | en am ar tal senhor que non |
| 3 | sei osmar guisa nen razon | sey osmar guisa nen razon |
| 4 | por que lhi máis possa guarir, | por quelhi mays possa guarir |
| 5 | pois ora non ei poder d’ir | Poys ora non ey poder dyr |
| 6 | i nen poss’én meu cor partir. | hy nen possen meu cor partir |
| - | |
| 7 | Gran sandece me fez fazer | Grā sandete me fez fazer |
| 8 | por tal dona ir ben querer, | por tal dona hirben querer |
| 9 | pois non ei ja sén nen saber | poys nō ey ia sen nē saber |
| 10 | per que lh’oimais possa guarir, | ꝑ q̄lhoy mays possa guarir |
| 11 | pois ora non ei poder d’ir | ⌈Poys ora nō ey poder dir hi |
| 12 | i [nen poss’én meu cor partir]. | < > |
| - | |
| 13 | Muito tenho que estou mal | Muyto tenho q̄ estou mal |
| 14 | se me contra ela non val | seme cōtra ela non ual |
| 15 | Deus, nen ar ei eu sén atal | ds̄ nē ar ey eu sen atal |
| 16 | per que lh’oimais possa guarir, | ꝑ q̄lhoy mays possa guarir |
| 17 | pois ora non ei poder d’ir | poys ora nō ey poder dir |
| 18 | i [nen poss’én meu cor partir]. | hj |