| Texto crítico | B 1305 | V 910 | |
|---|---|---|---|
| 1 | Meu dano fiz por tal juiz pedir, | Meu tano fiz portal iujz pedir | Meu tano fiz portal uijz pedir |
| 2 | qual mi a reinha, madre d’el-rei, deu, | Qual mha reinha madre del Rei deu | q̄l mha reanha madre del rei deu |
| 3 | un cavaleiro oficial seu, | Hun caualeiro oficial seu | hū caualeiro oficial seu |
| 4 | pois me non val d’ante tal juiz ir, | Pois me nō ual dante tal juiz ir | pois me nō ual dante tal ruiz ir |
| 5 | ca, se vou i e lev’o meu vogado, | Ca se non y eleuomeu uogado | ca se uou y eleuomeu uogado |
| 6 | sempre me diz que está embargado | Sempre me diz que esta en bargado | senpre me diz q̄ esta en bargado |
| 7 | de tal guisa que me non pod’oir. | De tal guisa que me non podoir | de tal guisa q̄ me nō podore |
| - | |||
| 8 | Por tal juiz nunca ja máis sera | Por tal iuiz nunca ia mais sera | Por tal iuiz nūca ia mais ha |
| 9 | desembargad’este preito que ei, | Desanbargad este preyto que ey | desenbargad este yto q̄ ey |
| 10 | nen a reinha nen seu filh’el-rei, | Nen areinha nen seu filh el Rei | nē areinha nē seu filh elrei |
| 11 | pero lhe manden, nunca m’oirá, | Perolhemanden nunca moira | ꝑo lho mandeu nūca moira |
| 12 | ca ja me disse que me non compria | Caia me disse que me non ꝯpⁱa | caiame disse q̄ me nō ꝯprā |
| 13 | d’ir per d’ant’el, pois m’ouvir non podia, | Dir perdaut e pois moume nē podia | dir per dantel pois mournnō podia |
| 14 | mentr’embargad’estever com’está. | Mentre bargad esteuer com esta | mētrē barcad esteuer com esta |
| - | |||
| 15 | Mais a reinha, pois que certa for | Mais aremha pois que certa for | Mais aremha pois q̄ certa for |
| 16 | de qual juiz ena sa casa ten, | De qual iuiz ena sa casa ten | de q̄l iuiz ena sa casa ten |
| 17 | terrá por razon (esto sei eu ben) | Terra por razon esto sei eu bem | t̃ra p̃ razō esto sei eu bem |
| 18 | de põer i outro juiz melhor; | De pōer hi out̃ suiz melhor | de poēr hi outᵒ uiiz melhor |
| 19 | e assi poss’eu aver meu dereito, | E assi posseu auer meu dereito | eassi posseu aũ meu dereito |
| 20 | pois que d’i for este juiz tolheito | Pois que di for este iuiz tolheiro | pois q̄ di for este uijz tolheito |
| 21 | e me deren qualquer outr’oidor. | E me derē qua quar ouer oidor | eme derē q̄l q̄r ou troidor |
| - | |||
| R | Esta cantiga foi feita a un juiz que non ouvia ben. | Esta cantᵃ foi feita a hū jujz q̄ nō ouuia + bē | E esta cantiga foi feita ahū iuiz q̄ nō ouuĩa bē. |