| 1 | Sennor fremosa, grand’enveja ei | Sennor fremosa grand en ue ia ei | Senhor fremosa muy grādenueia ey |
| 2 | eu a tod’ome que vejo morrer, | eu atod ome que ueio morrer | eu atodome que ueio moirer |
| 3 | e, segund’ora o meu connocer, | e segud ora o meu con̄oçer. | esegundora omeu conhocer |
| 4 | enquant’est’é, faço mui gran razon, | en quant este faço mui gran razon. | enquantest faço muj gram razon |
| 5 | ca ei por vós eno meu coraçon | ca ei por uos eno meu coraçon. | ca ey por uos enomeu coraçon |
| 6 | tan gran cuita que mil vezes me ten, | tan gran cuita que mil uezes meten. | tan gram coyta que mil uezes metem |
| 7 | sennor, sen fala e sen todo sén, | sennor sen falla et sen todo sen | senhor sen fala essem todo sem |
| 8 | e non vos queredes de min doer, | e nō uus que_redes demin doer. | enon uꝯ queredes dmj doer |
| - | |
| 9 | pero, sennor, ũa ren vos direi: | Pero sēnor uā ren uꝯ direi. | Pero senhor hūa rē uꝯ direy |
| 10 | con tod’est’ora non ei eu poder, | con tod estora nō ei eu poder | cō todestora nō ey eu poder |
| 11 | per bõa fe, de null’enveja aver | ꝑ bōa fe de nullen ueia auer | ꝑ bōaffe de nulla enueia auer |
| 12 | a null’ome de quantos vivos son; | anull ome de quantos uiuos sō. | anullome de quātꝯ uiuos sou |
| 13 | mais faç’eu esto porque sei ca non | mais façeu esto por q̄ sei ca nō. | mays façeu esto por q̄ sey ca non |
| 14 | vive null’ome que de vós máis ben | uiue null ome q̄ de uos mais bē | uyue nullom̄ q̄ deuos mays ben |
| 15 | aja de mí, que non ei de vós ren | aia de mi que nō ei de uos ren. | aia demj̄ q̄ nō ey de uos ren |
| 16 | senon quant’ora me oistes dizer, | se nō quantora me oystes diz᷈ | se nō quātora moystes dizer |
| - | |
| 17 | e porque sei tan ben, per bõa fe, | E por q̄ sei tan ben ꝑ bōa fe. | E por q̄ sey tan ben ꝑ bōa fe |
| 18 | que non sei cousa no mundo mellor, | que nō sei cousa no mundo mellor | q̄ nō sey cousa no mūdo melhor |
| 19 | que ja, entanto com’eu vivo for, | q̄ ia entanto comeu uiuo for | q̄ ia entāto comeu uyuo for |
| 20 | nulla cousa non me pode guardar | nulla cousa nō me pode guardar. | nulla cousa nōme pode guardar |
| 21 | d’aquesta cuita, que levo, levar | daq̄sta cuita que leuo leuar. | < > |
| 22 | se eu de vós algun ben non ouver; | se eu de uos algun ben nō ouuer | se eu deuos algū ben nō oer |
| 23 | e o que m’ende guardar non poder | eo q̄ mende guardar nō poder | eo q̄mende guardar nō poder |
| 24 | ja me non pode en al prestar, sennor, | ia me nō pode enal p̄star sēnor | iame nō poden al prestar senhor |
| - | |
| 25 | ca esta cuita, sennor, tan grand’é | Ca esta cuita sēnor tan gʷnd e. | Ca esta coyta senhor tam grande |
| 26 | com’eu vos dix’, e ja o é maior, | comeu uos dixe ia. o e mayor | comeu uꝯ dixi ia oe mayor |
| 27 | e ben creede que non é mẽor, | e ben creede q̄ nō e mēor | e bē creede q̄ nō e meor |
| 28 | e ora, por Deus, que vos fez falar | e ora por d’s q̄ us fez falar | eora pʳ ds̄ q̄uꝯ fez falar |
| 29 | mui ben, sennor, e mui ben semellar, | muj ben sēnor. ꞇ mui bē semellar | muj ben senhor muj ben semelhar |
| 30 | doede-vos de mí se vos prouguer, | doede uꝯ de mi se uꝯ ꝓuguer | doedeuꝯ demj̄ seuꝯ ꝓuguer |
| 31 | e, se o fezerdes, ja foi moller | e seo fezerdes ia foy moller | esseo fezerdes ia foy molher |
| 32 | que xe pensou de sa alma peor. | que xe penso de sa alma peor. | q̄xi pensou dessa alma peyor |