UCollatio

Texto críticoV 210
1Que muito ben me fez Nostro SenhorQue muyto bem me fez nostro senhor
2aquel dia en que m’El foi mostraraqel dia en que mel foy mostrar
3ũa dona, que fez melhor falarhūa dona q̄ fez melhor falar
4de quantas fez e parecer melhor;de quantas fez e pareer melhor
5e o dia en que ma fez veere a dia en que mha fez ueer
6El quis assi que foss’en seu poder,elq el quys allj que fosseu sseu poder
7u me podia nunca máis ben darhume podi a nunca mays ben dar
-
8(non ja en al, desto son sabedor)Non ia ēn al desto lō labedor
9se m’algũu tempo quisera leixarse mal guū tenpo quisera laxxar
10ela servir e non na ir matar;elax’uir enōna ir matar
11mais, pois-la matou, serei sofredormays poys la marou serei ssoedoz
12sempre de coita enquant’eu viver,sēp̄ de coyta ē quādeu uiũ.
13ca sol u cuido no seu parecerca ssol u cuydo no sseu parecer
14ei morte máis d’outra ren desejar.ey moyte mays doutra rem deseiaz
-
15E, pois eu nunca d’outra ren saborE poys eu nūca doutra rē sabor
16poss’atender pera me conortar,possa tender ꝑa me conortar
17mui ben posso con verdade jurar,muy bē posso cō u’dade iurar
18polos que dizen que an mal d’amor,polos q̄dizē q̄an mal da mor
19que con verdad’o non poden dizerq̄ cō u’dade nō poden diz̃
20porque cuidand’i toman gran prazer,porq̄ cuydādi domā grā paz̃
21o que a min nunca pode chegar.oq̄ amī nūca pode chegar
-
22Nen [e]sperança nunca poss’averNen speranza nūca possau’
23com’outros an d’algũu ben atender,comoutros an dal guū bē atender
24pois eu meu ben nunca posso cobrar.poys eu meu ben nūca posso cobrar