| 1 | Muitos vej’eu per mí maravillar | TC |
| Muitos uegeu per mi maraui_llar. | A 262 |
| Muytꝯ ueieu per mj marauilhar | B 439 |
| Muytus ueieu per mi marauilhar | V 51 |
| - | - | - |
| 2 | porque eu pedi a Nostro Sennor | TC |
| por que eu pedi a nostro sen_nor. | A 262 |
| por q̄ eu pedi a nostro senhor | B 439 |
| por que eu pedi a nostro senhor | V 51 |
| - | - | - |
| 3 | das coitas do mundo sempr’a maior; | TC |
| das coitas do mundo sempra mayor. | A 262 |
| das coytas do mundo senpra mayor | B 439 |
| das coytas do mundo seu pra mayor | V 51 |
| - | - | - |
| 4 | mais, se soubessen o meu coraçon, | TC |
| mays se soubessen o meu coraçon. | A 262 |
| mays se soubessem omeu coraçon | B 439 |
| mays se soubessem omeu coraçon | V 51 |
| - | - | - |
| 5 | no’me cuid’eu que o fossen provar, | TC |
| no me cuideu que o fossē prouar. | A 262 |
| non me cuydeu queo fossem ꝓuar | B 439 |
| non me cuydeu queo fossem ꝓuar | V 51 |
| - | - | - |
| 6 | ante terrian que faço razon. | TC |
| ante terrian que faço ra_zon. * | A 262 |
| ante terriā que faço razon | B 439 |
| ante terriā que faço razon | V 51 |
| - | - | - |
| 7 | Mais, porque non saben meu coraçon, | TC |
| [M]ais por que non saben meu coraçon | A 262 |
| Mays pᵉ q̄ nō saben meu coracō | B 439 |
| Mays pᵉ q̄ nō saben meu coraçō | V 51 |
| - | - | - |
| 8 | se van eles maravillar per min | TC |
| se uan eles marauillar per mi ̄ | A 262 |
| se uā eles māuilhar ꝑ mj̄ | B 439 |
| se uā eles m̄auilhar ꝑ mī | V 51 |
| - | - | - |
| 9 | porque das coitas a maior pedi | TC |
| por que das coitas a mayor pedi. | A 262 |
| pᵉ q̄ das coitas a mayor pedi | B 439 |
| pᵉ q̄ das coitas a mayor pedi | V 51 |
| - | - | - |
| 10 | a Deus, que á de mi-a dar gran poder; | TC |
| a d’s que a de mia dar gran poder | A 262 |
| a ds̄ q̄ a demhadar gm̃ poder | B 439 |
| a đs q̄a demhadar gm̄ poder | V 51 |
| - | - | - |
| 11 | mais eu pedi-lla-ei toda sazon | TC |
| mais eu pedillaey toda sazon | A 262 |
| mays eu pedirlhaey toda sazon | B 439 |
| mais eu pedirlhaey toda sazon | V 51 |
| - | - | - |
| 12 | atá que mi-a dé enquant’eu viver. | TC |
| ata que m() de en quanteu uiuer. | A 262 |
| ata q̄ mha de enꝙ̄teu uiuer | B 439 |
| ata q̄mha de enꝙ̄teu uiuer | V 51 |
| - | - | - |
| 13 | El, que á de mi-a dar mui gran poder, | TC |
| El que a de mia dar mui gran poder | A 262 |
| El q̄a demj dar gm̃ poder | B 439 |
| El q̄a demi dar gm̄ poder | V 51 |
| - | - | - |
| 14 | mi-a dé, pero se maravillan én | TC |
| mia de pero se marauillan en | A 262 |
| mha de ꝑosse m̃auilhā eu | B 439 |
| mha de ꝑosse m̄auilhā en | V 51 |
| - | - | - |
| 15 | os que non saben meu coraçon ben | TC |
| os que non saben meu coraçon ben | A 262 |
| os q̄ nō saben men coracō bē | B 439 |
| os q̄ nō saben meu coraçō bē | V 51 |
| - | - | - |
| 16 | por que a peço, ca m’é mui mester | TC |
| por que a peço ca me mui mester | A 262 |
| pᵉ q̄ a peço came muj mester | B 439 |
| pᵉ q̄ a peço came mui mester | V 51 |
| - | - | - |
| 17 | de mi-a dar El, que o pode fazer, | TC |
| de mia dar el que o pode fazer | A 262 |
| demha dar el q̄o pode fazer | B 439 |
| demha dar el q̄o pode fazer | V 51 |
| - | - | - |
| 18 | per bõa fe, se o fazer quiser. | TC |
| ꝑ bōa fe se o fazer quiser | A 262 |
| ꝑ bōa fe seo qⁱƥ faz’ | B 439 |
| ꝑ bona fe seo qⁱƥ faz̄ | V 51 |
| - | - | - |
| 19 | E, se El sabe que m’é mui mester | TC |
| [E] se el sabe que me mester | A 262 |
| Esse el sabe q̄ me mui mest’ | B 439 |
| Esse el sabe q̄me mui mest’ | V 51 |
| - | - | - |
| 20 | de mi-a dar, El mi-a dé se ll’aprouguer. | TC |
| de mia dar el mia de sellaꝓuguer | A 262 |
| demha dar el mha de selhi ꝓuguer | B 439 |
| demha dar el mha de selhi ꝓguer | V 51 |