UCollatio

Texto críticoV 1020
1– Pero Martiiz, ora, por caridade,Pero martuz ora por caridade
2vós, que vos teedes por sabedor,uos que uꝯ teedes por sabedor
3dizede-mi quen é comendadordizedemi quē e comendador
4eno Espital, ora da escassidade,eno espital ora da escassidade
5ou na fraqueza, ou quen no forniz,ou na franquez a ou quen no forniz
6ou quen en quanto mal se faz e diz;ou quen en quanto mal sse faz ediz
7se o sabedes, dizede verdade.seo sabedes dizede uerdade
-
8– Pois, Don Vaasc’, un pouco m’ascoitade:Poys dō uaascū pouco mascoytade
9os que mal fazen e dizen son mil:os q̄mal fazen e dizen sō mal
10eno forniz é[ste] Don Roi Gil,eno fornize dō roy gil
11e Roi Martiiz é na falsidade,e roy m̃tijz ena falssidade
12e ena escasseza é o seu priol;e ena escasseza e o seu pⁱol
13non vos pod’om’esto partir melhor:nō uꝯ podome sto partir melhor
14se máis quise[r]des, por máis preguntade.se mays quisedes pᵉ mays p̃guntade
-
15– Pero Martiiz, mui ben respondestes,Pero m̃tijz mui ben respondedes
16pero sabia-m’eu esto per min,ꝑo sabia meuesto permin
17ca todos tres eran senhores ica todꝯ tres erā senhores hy
18das comendas (comendadores estes!),das comēdas comēdadores estes
19e partistes-mi-o tan ben que m’é mal;epar ustesmho tā bē q̄me mal
20mais ar quer’ora de vós saber al:mays ar q̄rora deuos saber al
21que mi digades de quen o aprendestes.q̄mi digades deq̄no ap̃ndestes
-
22– Vós, Don Vaasc’, ora me cometestesVos don uaascora me cometestes
23d’outros preitos; des i, ar dig’assi:doutᵒs ytus desyar digassy
24non mi deu algo, pero lho pedi,nō mi deu algo ꝑolho pedy
25o priol; e fodi, e vós fodesteso pⁱol e fody euos fodestes
26con Roi Gil; e meus preitos talheicō roygal emeꝯ ytus talhey
27con Frei Rodrig’e mentiu-mi-os, e seicō frey rodri gue mentiumhꝯ e sey
28per aquest’a sa fazenda daquestes.ꝑaq̄sta sa fazenda daq̄stes
-
29– Pero Martiiz, respondestes tan benPero m̃tiiz respondestes tā ben
30en tod’esto que fostes i con sénentodesto q̄ foystes hy cō sen
31e trobador, e cuid’eu que leestes.e trobador ecuydeu q̄ leestes
-
32– Vós, Don Vaasco, tod’esso m’é ben:Vos don uaasco todessome bē
33ei sis’e sei trobar e leo ben;ey sise sey trobar e leo ben
34mais que tardi que mi-o vós entendestes!mays q̄ tardi q̄mho uos entendestes.