UCollatio

Texto críticoV 1002
1Non levava nen dinheiroNon leuaua nen dulheyro
2ogano u oui passarogane hu o ui passar
3per Campos e quix pousarꝑ campus equix pousar
4en casa d’un cavaleiro,en casa dun caualeyro
5que se ten por infa[n]çon,quesse ten por infaçon
6e soltou-mi un can entonesolt(h)oumhum can enton
7e mordeu-mi o seendeiro.emordeumho seendeyro
-
8Por meu mal, enton, senlheiroPor meu mal entō senlheyro
9ouv[i] ali a chegarouualy a chegar
10(que non chegass’!) a logarq̄ nō chegassa logar
11u á [a]tal fareleiro,hu atal fais leyro
12ca el, se fosse ça[n]con,ca el se fosse çatō
13non fora ao vergalhonnō fora ao uergalhō
14roxo do meu seendeiro.roso domeu seendeyro
-
15Non vistes peior paradoNon uistes peyor parado
16albergue do que acheialbergue doq̄ achey
17enton quand’a ele cheguei,entō quanda ele cheguey
18nen vistes máis estiradonen uistes mays estirado
19ome ca fui d’un mastin;home ca fuy dū mastin
20e fez-mi tal [n]o rocin,e fezmi tal o roçin
21que semelhava lobado.q̄ semelhaua lobado.
-
22Non fui eu ben acordado,Non fui eu ben acordado
23poi-lo da porta cateipoylo da porta tatey
24dentro, porque o chamei:dentro pᵉ q̄o chamey
25pôs-mi o gran can enriçado,pos mho ḡm cā enrricado
26que nunc’a [morder] fez finq̄ nunca fez fin
27atá que fez[o] en minata q̄ fez en mī
28qual fez no rocin lobado.q̄l fez no roçin lobado.