UCollatio

Texto críticoB 1359V 967
R

Esta outra cantiga fez a un cavaleiro que foi cativo, e deu por se quitar maior aver que pôde, que tiinhan os omees que non valia el tanto.

Esta outra cantiga fez a hun caulrō Que foy catiuo eden por sse quitar mayor auer que pode. que tijnhan os homees que non ualia el tanto

Esta out̃ cantiga fez a hū cauꝉro q̄ foy catiuo edeu por sse qⁱtar mayor auer q̄ pode q̄ timhā os homees q̄ nō ualia el tanto.

-
1Un cavaleiro se comprouHun caualeyro se conprouHun caualeyro se conprou
2pera quitar-se de JaenPera quitarsse de ia enꝑa quitāsse de iaen
3u jazia pres’, e custouHu iazia pre se custouhu iazia pre se custou
4pouco; pero non mercou ben,Pouco pero non mercou benpouco pero nō merou ben
5ante tenho que mercou mal,Ante tenho que mercou malante tenho q̄ mercou mal
6ca deu por sí máis ca non val,Ca deu por ssy mays ca nō ualca deu por ssy mays ca nō ual
7e tenho que fez i mal sén.E tenho que fez hy mal senetenho que fez hy mal sen.
-
8Tan pouco soub’el de mercarTan pouco sobel de mercarTan pouco soubel de mercar
9que nunca eu tan pouco vi,Que nunca eu tan pouco ujq̄ nunca eu tā pouco ui
10ca se quitou desse comprar;Casse quitou desse comprarcasse qⁱtou desse ꝯprar
11e tan grand’engano prês iE tan gran dengano pesyetā ḡn dengano sy
12que, pero s’ar queira vender,Que pero sar queira uenderq̄ ꝑo sar q̄rra uender
13ja nunca poderá valerJa nunca pod’a ualeria nunca podā ualer
14o meio do que deu por sí.O meyo do pᵉ que deu pᵉ ssyomeyo do pᵉ q̄ deu pᵉssy
-
15De se comprar ouv’el saborDesse comprar ouuel saborDesse cōprar ouuel sabor
16tan grande que se non guardouTan grande quesse non guardoutā ḡnde q̄ sse nō guardou
17de mercar mal, e fez peiorDe mercar mal e fez peyorde mercar mal e fez peyor
18porque s’ante non conselhou,Pᵉ quessante non consselhoupᵉ q̄ ssan te nō cōsselhou
19ca diz agora sa molherCa diz agora ssa Molherca diz agora ssa molher
20que este mercado non querQue este m’cado nono querq̄ este mercado nono q̄r
21caber, pois el tan mal mercou.Caber poys el tan mal m’coucaber poys el tā mal m’çou.