UCollatio

Texto críticoB 822V 407
1– Por Deus, amiga, provad’un diaPor deꝯ amiga prouadundiaPor deꝯ amiga prouadun dia
2o voss’amigo de vo-lh’assanhar,ouass amigo deuolhassanharo uo ssamigo deuolhassanhar
3e veredes ome coitad’andar.eueredes home coytadādareueredes home coy tadā dar
4– Ai amiga, que mal conselh’ess’é,ay amiga que mal consselhesseay amiga que mal cō sse lhesse
5ca sei eu aquesto, per boa fe,ca sey eu aquesto per boa feca sey eu a questo per boa fe
6mui ben: que log’el morto seria.Muj ben que loguel morto seriamui ben que loguel morto seria.
-
7– Amiga, ben vos conselhariaAmiga bēuꝯ consselhariaAmiga benuꝯ cō sse lharia
8dizerdes que non dades por el ren,dizerdes que nō dades pᵉ el rēdizerdes q̄ nō dades pᵉ el rē
9e veredes coita[d’ome] por én.eueredes coita pᵉ ene ueredes coita pᵉ en
10– Non mi-o digades, se Deus vos perdon,nō mho digades se d’s uꝯ ꝑdonnonmho digades se đs uꝯ ꝑdon
11ca sei eu ja pelo seu coraçonca sey eu ia pelo seu coraçōca sei eu ia pelo seu coraçon
12mui ben que log’el [morto seria].Muj bē que loguelmui bē q̄ lo.
-
13– Amiga, nunca lhi mal verriaAmiga nūcalhi mal ueiriaAmiga nū ca lhi mal uerria
14de lhi dizerdes atanto por mí:delhi dizerdes a tanto pᵉ mjde lhi dizerdes a tā to pᵉmi
15que non dades por el ren des aqui.q̄ nō dades pᵉ el rē desaqiq̄ nō dades pᵉ el rē desaqⁱ
16– Par Deus, amiga, non vos creereipar d’s amiga nō uꝯ creereypar đs amiga nō uꝯ creerey
17nen vós nunca mi-o digades, ca seinē uos nūcamho digades ca sseynē uos nūchamo digades ca ssey
18mui ben [que log’el morto seria].Muj bēmui bē.