UCollatio

Texto críticoB 1442V 1053
1Sei un ricome, se Deus mi perdon,Sey eu hun Ricome se ds̄ mi pardonSey eu hun ricome se deꝯ mi perdon
2que trag’alferez e trage pendon;Que traialferez e trage pendonque traialferez e trage pendon
3e, con tod’est’, assi mi venha ben,E can Todestassj mi uenha bene can todestassy mi uenha ben
4non pod’el-rei saber, per nulha ren,Non podel Rey saber ꝑ nulha rennon podelrey saber per nulha ren
5quando se vai nen sabe quando ven.Quandoss e uay nen sabe/qūdo uenquandosse uay nen sabe quando uen
-
6E trage tenda e trage manjarEtrage tenda e Trage iuūarE trage tenda e trage māiar
7e sa cozinha, u faz seu jantar;Essa cozīa hu faz seu iantaressa coziā hu faz seu iātar
8e, con tod’esto, se mi venha ben,E con Todesto se mj uenha benecō todesto semi uenha ben
9non pod’el-rei saber, per nulha ren,Non podel Rey saber ꝑ nulha rennō podelrey saber ꝑ nulꝯa ren
10[quando se vai nen sabe quando ven].< >< >
-
11E trage repost’e trag’escançan,Trage reposte trage scançāTrage reposte trage scançā
12trage çaquiteiro, que lhi dá pan;E trage ca qⁱteyro q̄lhi da pane trage caqⁱ teyro q̄lhi da pā
13e, con tod’esto, se mi venha ben,E con Todesto se mj uenha benecō todesto semi uenha ben
14non pod’el-rei saber, per nulha ren,Non podel Rey per nulha rennon podel rey saber per nulha ren
15[quando se vai nen sabe quando ven].< >.
-
16[E] trage seu leit’e seu cobertor,Trage seu leyte seu cobertol< >
17e jograrete, de que á sabor;E iograrete deq̄a sabor< >
18e, con tod’esto, se mi venha ben,Et con Todesto semi uenha ben< >
19non pod’el-rei [saber], pe[r] nulha ren,Non podel Rey pe nulha ren< >
20[quando se vai nen sabe quando ven].< >< >