UCollatio

Texto críticoB 1288V 893
1D’ir a Santa Maria do Lag’ei gran sabor,Dir a sc̄a Maria do laguey g̃ra saborDiz asc̄a maria do laguey grā sabor
2e pero non irei ala se ant’i non for,& pero nō hirey ala se anti nō foret ꝑo nō hyrey ala se anti nō for
3irmana, o meu amigo.Jrmana omeu amigoirmana o meu amigo.
-
4D’ir a Santa Maria do Lag’é-mi gran ben,Dir a sc̄a maria do laguemi grã bēV dir a scā maria do laguemi grā ben
5e pero non irei ala se ant’i non ven,& pero nō hirey ala se anti nō isēet ro nō hirey ala se ant̃r nō asē
6irmana, [o meu amigo].Jrmanair mana
-
7Gran sabor averia [e]no meu coraçonGrã sabor aueria no meu coraçōGram sabor aueria no meu coraçō
8d’ir a Santa Maria se i achass’enton,Dir asc̄a Maria se hy achassētōdir a scā maria se by a chassentō
9irmana, [o meu amigo].Jrmanair mana
-
10Ja jurei noutro dia, quando m’ende parti,+ a iurey noutra dia Qʷndo mende partiia uirey noutro dia qn̄dome de parci
11que non foss’a la ermida se ante non foss’i,Q̄ nō fossala hermida Ca ante nō fossi (ir)q̄ nō faliala hermida De ante nō fossi
12irmana, [o meu amigo].Jrmana ⸫⸻ir mana