| 1 | Sazon é ja de me partir | Sazon e ia deme partir |
| 2 | de mia senhor, ca ja temp’ei | demha senhor ca ia tempey |
| 3 | que a servi, ca perdud’ei | que a seruj ca perdudey |
| 4 | o seu amor e quero-m’ir; | o seu amor equeromir |
| 5 | mais pero direi-lh’ant’assi: | mays pero direy lhantassy |
| 6 | «Senhor, e que vos mereci, | Senhor equeuꝯ mereci |
| 7 | ca non foi eu depois peor | ca non foy eu depoys peor |
| 8 | des quando guaanhei voss’amor? | desquando guaanhey uossamor |
| - | |
| 9 | E [a]veredes a sentir | E ueredes a sētir |
| 10 | camanha mingua vos farei, | camaħa mīgʷ uꝯ farey |
| 11 | e ve[e]redes, eu o sei, | eueredes euosey |
| 12 | como poss’eu sen vós guarir, | como posseu sē uos guarij‧ |
| 13 | e diredes depois por min: | e diredes depojs pʳmj̄ |
| 14 | “Mesela, por que o perdi? | mesela por q̄o perdi |
| 15 | E que farei quando s’el for | eq̄ farey quādossel for |
| 16 | alhur servir outra senhor? | alhʳ seʳuir out͂ senhor‧ |
| - | |
| 17 | Estranha mengua mi fara | Estraħa mēgʷ. mi fara |
| 18 | tal que per ren non poss’osmar | tal q̄ ꝑrē nō possosmar |
| 19 | como sen el possa estar; | como sē el possa estar |
| 20 | de min ra[n]curado salra | dem racurado solhira |
| 21 | e t[e]rran-mi-o por pouco sén, | etrrāmho pʳ pouco sē |
| 22 | que a tal ome non fiz ben; | q̄ a tal hom̄ nō fiz ben |
| 23 | a dona que meu receber | adona q̄m eu reçeber |
| 24 | con migo se pode perder. | cōmigo se pode perder |
| - | |
| 25 | Cada que me lh’eu assanhar, | Ca da q̄ melheu assaħar |
| 26 | a meu osm’, e lhi mal disser, | ameu osmolhj mal disƥer |
| 27 | se mi-o logo a tolher oer | semha logo atolhʼ oer |
| 28 | mia vezinha e mi-o sussacar, | mha uezīa omha suffacar |
| 29 | mao vezinho per-sera; | maō uezīo ꝑsera |
| 30 | mais non xi vo-l’a sentir á, | mays nōxiuola sentira |
| 31 | ca non quer’eu filhar o seu | ca nō q̄reu filhar. o seu |
| 32 | nen lh’ar querrei leixar o meu”». | nēlhar q̄rrey leixar omeu |