| 1 | Senhor, non poss’eu ja per nulha ren | TC |
| S enhor non posseu ia per nulha ren | B 1055 |
| Senhor nō posseu ia ꝑ nulha rē | V 645 |
| - | - | - |
| 2 | os meus olhos desses vossos partir, | TC |
| Os meꝯ olhos desses uossꝯ partir | B 1055 |
| meꝯ olhos desses uossꝯ partir | V 645 |
| - | - | - |
| 3 | e, pois assi é, que agora d’ir | TC |
| E poys assy e que agora dir | B 1055 |
| epoys assy eque agora dir | V 645 |
| - | - | - |
| 4 | an u vos non vejan, sei eu mui ben | TC |
| An hu uꝯ non ueiam sey eu muy ben | B 1055 |
| an hu uꝯ nō ueiam sey eu muy ben | V 645 |
| - | - | - |
| 5 | que non poden os meus olhos veer, | TC |
| ⌈Que non poden os meꝯ olhos ueer | B 1055 |
| que non podẽ os meꝯ olhos ueer | V 645 |
| - | - | - |
| 6 | u vos non viren, d’al veer prazer. | TC |
| Hu uꝯ non uiren dal ueer prazer | B 1055 |
| hu nꝯ nō uyren dal ueer prazer | V 645 |
| - | - | - |
| 7 | E non poss’eu [os] meus olhos quitar | TC |
| E non posseu meꝯ olhꝯ quitar | B 1055 |
| E non posseu meꝯ olhꝯ qⁱtar | V 645 |
| - | - | - |
| 8 | desses vossos, que viron por meu mal, | TC |
| Desses uossꝯ que uirō pᵉ meu mal | B 1055 |
| desses uossus q̄ uiron pᵉmeu mal | V 645 |
| - | - | - |
| 9 | e, pero m’end’eu nunca atend’al, | TC |
| E pero mendeu nunca atendal | B 1055 |
| eꝑo mendeu nunca atendal | V 645 |
| - | - | - |
| 10 | tal ventura mi quis a min Deus dar: | TC |
| Tal ventura mj quis am d’s dar | B 1055 |
| tal uentᵉa mi qⁱs amī đs dar | V 645 |
| - | - | - |
| 11 | que non [poden os meus olhos veer, | TC |
| ⌈Que non | B 1055 |
| que nō. | V 645 |
| - | - | - |
| 12 | u vos non viren, d’al veer prazer]. | TC |
| < > | B 1055 |
| < > | V 645 |
| - | - | - |
| 13 | [E] non poss’eu partir os olhos meus | TC |
| Non posseu partir os olhꝯ meꝯ | B 1055 |
| Non posseu partir os olhꝯ meꝯ | V 645 |
| - | - | - |
| 14 | desses vossos nen o meu coraçon | TC |
| Desses uossꝯ neno meu coracon | B 1055 |
| desses uossus ueno meu coraçō | V 645 |
| - | - | - |
| 15 | nunca de vós, e, pois, mia senhor, non | TC |
| Nunca deuos e poys mha senhor non | B 1055 |
| nū ca deuos e poys mha senhᵉ nō | V 645 |
| - | - | - |
| 16 | atend’end’al, creed’esto, por Deus: | TC |
| Atendendal cres desto pᵉ deꝯ | B 1055 |
| atendendal creedesto pᵉ des | V 645 |
| - | - | - |
| 17 | que non poden os meus olhos [veer, | TC |
| ⌈Que non poden. | B 1055 |
| que non podeu os meꝯ olhos. | V 645 |
| - | - | - |
| 18 | u vos non viren, d’al veer prazer]. | TC |
| < > | B 1055 |
| < > | V 645 |
| - | - | - |
| 19 | [E], pois que al non desejan veer, | TC |
| Poys que al deseiam ueer | B 1055 |
| Poys q̄ al nō deseiā ueer | V 645 |
| - | - | - |
| 20 | Deus vós lhis mostre ced’a seu prazer. | TC |
| Deꝯ uos lhis mostre ceda seu prazer | B 1055 |
| đs uos lhis mostre ceda seu prazer | V 645 |