| 1 | Foi-s’o meu amigo a cas d’el-rei | TC |
| F oiss o meu amigo a cas del rey | B 1044 |
| Vay meu amigo morar con el Rey | B 1048 |
| Foiss omeu amigo acas del rei | V 634 |
| Vay meu amigo morar cō el rey | V 638 |
| - | - | - |
| 2 | e, amigas, con grand’amor que lh’ei, | TC |
| E amigas congrad amor que lhey | B 1044 |
| E amiga con grandamor quelhey | B 1048 |
| eamigas cō grad amor q̄lhey | V 634 |
| e amiga congrandamor quelhey | V 638 |
| - | - | - |
| 3 | quand’el veer, ja eu morta serei; | TC |
| Quand el ueer ia ey morta serey | B 1044 |
| Quandel ueher ia eu morta serey | B 1048 |
| quād el ueer ia eu morta serey | V 634 |
| quandel ueher ia eu morta serey | V 638 |
| - | - | - |
| 4 | mais non lhe digan que morri assi, | TC |
| Mays non lhe digam que moirassy | B 1044 |
| Mays non lhi digam q̄ moiri assy | B 1048 |
| mays nō lhe digan que moirassi | V 634 |
| mais nō lhi digam q̄ morri assy | V 638 |
| - | - | - |
| 5 | ca, se souber com’eu por el morri, | TC |
| ⌈Casse souber com eu porel morry | B 1044 |
| ⌈Ca se souber comeu por el moiry | B 1048 |
| casse souber com eu porel morri | V 634 |
| ca se souber comeu por el morri | V 638 |
| - | - | - |
| 6 | sera mui pouca sa vida des i. | TC |
| Sera muj pouca sa uida des i | B 1044 |
| Sera muj pouca sa uyda desy | B 1048 |
| sera muy pouca sauidađsi | V 634 |
| sera mui pouca sa uyda desy. | V 638 |
| - | - | - |
| 7 | Por nulha ren non me posso guardar | TC |
| Por nulha rem nō me posso guardar | B 1044 |
| Nen de morte nono pode guardar | B 1048 |
| Por nulha rē nō me posso gʷrdar | V 634 |
| Nen de morte nono pode guardar | V 638 |
| - | - | - |
| 8 | que non moira ced’e con gran pesar; | TC |
| Que non moira ced engrā pesar | B 1044 |
| Que non moyra çede cō gram pesar | B 1048 |
| q̄ nō morra ced en ꝯ grā pesar | V 634 |
| q̄ nō moyra çede cō gran pesar | V 638 |
| - | - | - |
| 9 | e, amigas, quand’el aqui chegar, | TC |
| Camigas quandel aqui chegar | B 1044 |
| E amiga quaudel aqui chegar | B 1048 |
| camigas quandel aqⁱ chegar | V 634 |
| eamiga quandel aqⁱ chegar | V 638 |
| - | - | - |
| 10 | non sábia per vós qual mort’eu prendi, | TC |
| Non sabha ꝑ uos qʷl mort en p’ndi | B 1044 |
| Non sabha per uos qual morteu p’ndi | B 1048 |
| nō sabha per uos q̄l mort eu p̃ndi | V 634 |
| non sabha ꝑ uos qual morteu p̃ndi | V 638 |
| - | - | - |
| 11 | ca, se souber com’eu por el morri, | TC |
| ⌈Casse souber | B 1044 |
| ⌈Ca se souber comeu pᵉ el moiri | B 1048 |
| casse souber com eu p̃ el morri | V 634 |
| ca se souber comeu pᵉ el morri. | V 638 |
| - | - | - |
| 12 | [sera mui pouca sa vida des i]. | TC |
| < > | B 1044 |
| < > | B 1048 |
| < > | V 634 |
| < > | V 638 |
| - | - | - |
| 13 | Eu morrerei cedo se Deus quiser; | TC |
| E u moirerey cedo se deꝯ quiser | B 1044 |
| E eu moirerey çedo se d’s qui | B 1048 |
| Eu morrerey cedo se deꝯ qui ser | V 634 |
| E eu morrerey çedo se đs qⁱƥ | V 638 |
| - | - | - |
| 14 | e, amigas, quand’el aqui veer, | TC |
| E amigas quandel aqui ueer | B 1044 |
| E amiga quandel aqui ueher | B 1048 |
| camigas qʷd el a q̄ ueer | V 634 |
| e amigo quandel aqⁱ ueher | V 638 |
| - | - | - |
| 15 | desmesura fara quen lhi disser | TC |
| Des mesura dira quelhi disser | B 1044 |
| Desmesura fara quēlhi dis | B 1048 |
| des mesura dira q̄lhi disser | V 634 |
| desmesura fara quē lhi disƥ | V 638 |
| - | - | - |
| 16 | qual mort’eu filhei des que o non vi, | TC |
| ꝙ̄ mort eu filhei desque emē euu | B 1044 |
| Qual morteu filhei des queo nō uj | B 1048 |
| q̄r mort eu filhei des q̄ a nō | V 634 |
| qual morteu filhei desq̄o nō ui | V 638 |
| - | - | - |
| 17 | ca, se souber com’eu por el morri, | TC |
| ⌈Casse souber | B 1044 |
| ⌈Ca se souber | B 1048 |
| ca. | V 634 |
| casse | V 638 |
| - | - | - |
| 18 | [sera mui pouca sa vida des i]. | TC |
| < > | B 1044 |
| < > | B 1048 |
| < > | V 634 |
| < > | V 638 |
| - | - | - |
| 19 | Ja non posso de morte guarecer; | TC |
| < > | B 1044 |
| Ja non posso de morte guarecer | B 1048 |
| < > | V 634 |
| Ja non posso de morte guarecer | V 638 |
| - | - | - |
| 20 | mais, quando s’el tornar por me veer, | TC |
| < > | B 1044 |
| Mays quandoss el tornar pᵉ me ueer | B 1048 |
| < > | V 634 |
| mays quandossel tornar pᵉ me ueer | V 638 |
| - | - | - |
| 21 | non lhi digan como m’el fez morrer | TC |
| < > | B 1044 |
| Nonlhi digā como mel fez moirer | B 1048 |
| < > | V 634 |
| nōlhi digā como mel fez morrer | V 638 |
| - | - | - |
| 22 | ante tempo porque se foi d’aqui, | TC |
| < > | B 1044 |
| Ante tēpo pᵉ quesse foy daqui | B 1048 |
| < > | V 634 |
| ante tēpo pᵉ q̄ sse foy daqⁱ | V 638 |
| - | - | - |
| 23 | ca, se souber com’eu por el morri, | TC |
| < > | B 1044 |
| ⌈Ca sse souber comeu pᵉ el moiri | B 1048 |
| < > | V 634 |
| Ca sse souber comeu pᵉ el morri | V 638 |
| - | - | - |
| 24 | sera mui pouca sa vida des i. | TC |
| < > | B 1044 |
| Sera muy pouca sa uyda desy | B 1048 |
| < > | V 634 |
| sera muy pouca sa uyda desy | V 638 |