342 [= RM 7,2]
Cativ’, e sempre cuidarei

Cativ’, e sempre cuidarei
e cuido, se Deus mi perdon!
Ar cuido no meu coraçon
que ja per cuidar morrerei,
e cuido muit’en mia senhor:
ar cuid’eu aver seu amor.
 
 
 
 
5
 

Manuscripts


B 380

Editions


I. Edicións críticas: Michaëlis (1990 [1904]: I, 861 [= LPGP 93]); Marcenaro (2013: 82); Littera (2016: I, 57).
II. Outras edicións: Molteni (1880: 139); Machado & Machado (1950: II, 166); Rios Milhám (2018b: III, 342).

Manuscript variants


4 morrerei] moirerey B

Editorial variants


6 eu] em Littera

Paraphrase


(I) Infeliz, sempre pensarei e penso, así Deus me perdoe! E tamén penso moito para min que por pensar morrerei, e penso moito na miña señora: tamén penso eu en ter o seu amor.

Metrics


Esquema métrico: 8a 8b 8b 8a 8c 8c (= RM 160:319)

Notes


Text
  • *

    Este texto forma parte do conxunto de composicións fragmentarias ou cantigas monoestróficas de Afonso Meendez de Beesteiros (véxase nota á cantiga 340).
    Nótese, por outra banda, a presenza do verbo cuidar en todos os versos da cantiga.

Search
    No results

    This site uses third-party cookies for analytical purposes to help us track and monitor how users navigate the site (e.g. which pages they visit). Remember that if you accept third-party cookies, you should delete them from your browser options or from the system provided by the third party in question.
    Click below to accept or to edit your cookie settings.

    SettingsAccept