560 [= Tav 25,117]: Don Denis «Senhor fremosa, vejo-vos queixar» [B 543, V 146]

Transcrición paleográficaImprimir

B


Senhor fremosa ueiouꝯ q̄ixar
por q̄uꝯ ame no meu coraçō
ey mui g̃ra pesar se ds̄ mi pardō
Por q̄ ueiandauos auer pesar
E queriamen de grado quytar
Mays nō posso forcar o coraçō
 
Que mi forcou meu saber e meu sē
Desi meteume no uosso poder
E do pesar q̄uꝯ eu ueiauer
Par ds̄ senhor a mī pesa muytē
E partirmia deuꝯ querer bē
Mays Tolhemēdo coraço poder
 
Que me forçou de Tal guysa senhor
Que sē nē força nō ey ia de mī
E do pesar q̄ uos Tomades hy
Tomeu pesar q̄ nō posso mayor
E q̄ria nō uꝯ auer amor
Mays o coraçō pode mays ca mi

V


  Senhor fremosa ueiouꝯ queixar  
    por queuꝯ am e no meu  
    coracō ey muy gram pesar se deꝯ mi ꝑdō  
    por que ueien dauos auer pesar  
    equeriamen de grado quytar  
    mays nō posso forçaro coracon  
     
  Quemi forçou meu saber emeu sen  
    desi meteume no uosso poder  
    edo pe[*]ar1 q̄uꝯ eu ueiauer  
    par đs senhe2 amj̄ pesa muyten  
    epartir mia deuꝯ q̄rer bē  
    mays tolhemendo coraçō poder  
       
  Que me forçon de tal guisa senhor  
    q̄ sē nē força nō ey ia dēmī  
    edo pesar q̄ uos tomades hy  
    tomeu pesar q̄ nō posso mayor  
    eq̄ria nō uꝯ auer amor  
    mays o coraçō pode mays camī  
  1. ^

    Por corrosión do papel perdeuse a grafía interior.

  2. ^

    Despois do <e> final parece haber outra grafía que só se conserva en parte, por corrosión do papel. Esa hipotética grafía semella máis un <s> do que o esperábel <r>, e parece estar cancelada por un punto inferior.