Esta cantiga fez a hūa dona fremosa1 | ||
que a ca saron seꝯ parentes mal pᵉ | ||
dinheyrꝯ | ||
S emel Rey dessalgo ia miria | ||
Pera mha teiri(a) de bon grado | ||
E sse chegasse compraria | ||
Dona fremosa de gran mercado | ||
Ca ia uenden adeꝯ louuado | ||
Como uenderon dona luzia | ||
En orzelhon ora noutro dia | ||
Eu cuytado non chegaria | ||
Pᵉ comprar corpo tā bē talhado | ||
E astroso que a uendia | ||
Pᵉ que mj non enuyou mandado | ||
Fora de cachas en cairegado | ||
Enque conprara dona luzia | ||
En orzelhon do que a uendia |
Esta cantiga fez a hūa dona fremosa | ||
q̄ acasarō seꝯ parētes mal pᵉdinheyrˢ. | ||
Semelrey dessalgo ia miria | ||
ꝑa mha terra de bon grado | ||
esse chegasse conpraria | ||
dona fremosa de grā mercado | ||
ca ia uenden a deꝯ louuado | ||
como uenderō dona luzia | ||
en orzelhon ora noutro dia | ||
Eu cuytado nō chegaria | ||
pᵉ comprar corpo tā bē talhado | ||
e astroso q̄ a uendia | ||
pᵉ q̄ mi nō enuyou mādado | ||
fora de cachas en carregado | ||
enq̄ oprara dona luzia | ||
en orzelhō do q̄ a uendia |
A rúbrica explicativa, escrita polo copista, foi marcada por Colocci cunha liña horizontal na parte superior, con prolongamento para abaixo á dereita e á esquerda.