759 [= Tav 70,44]: Joan Garcia de Guilhade «Quer’eu, amigas, o mundo loar» [B 743, V 345]

Transcrición paleográficaImprimir

B


Quereu amigas o mūdoloar
por quanto ben mj nostro senhʳ /  
fez  
fezme fremosa ede muj bō prez  
ar faz mj meu amigo muytamar  
Aqueste mūdo x esta melhor ren  
das que deꝯ fez aquen ely faz ben  
   
Oparayso bōo xe de prā  
cao fez d’s enō digueu denō  
maylꝯ amigꝯ q̄no mūdo son  
amigꝯ muytābꝯ lezer am  
Aq̄ste mūdo  
   
Queiria meu o paray sauer  
desq̄ moiresse bē come quē q̄r  
mays poila dona seu amigoer  
ecō el pode nōmundo uiuer al /  
q̄ste mundo  
   
Quem aq̄sto non teuer  ben  
nūcalhi d’e de en ele ten

V


Quereu amigas o mundo loar
por quanto ben mi nostro senhor fez  
fez me fremosa ede mui bō prez  
ar fazmi meu amigo muytamar  
aqueste mundo xesta melhor ren  
das que deꝯ fez aquen elifaz ben  
   
 
O parayso bōo xe de prā  
cao fez đs enō digueu denō  
maylꝯ amigꝯ q̄no mundo son  
amiga muytābꝯ lezer am  
aqueste mūdo  
   
Queiria meu o paray sauer  
desq̄ morresse bē come quē q̄r  
mays poy la dona seu amigoer  
econ el pode no mūdo uiuer  
aqueste mūdo.  
   
Quē aq̄sto nō tener pᵉ ben  
nuncalhi ds̄ de en ele ren