163 [= Tav 106,19]: Nuno Fernandez Torneol «Que prol vos á vós, mia sennor» [A 74, B 187]

Transcrición paleográficaImprimir

A


Qve prol uus a uos mia sennor  
de me tan muito mal. faz᷈ pois eu non1 {fazer} ‹pois eu nō›
sei al ben querer no mundo nen ei  
dal sabor. [D]izede me que prol uus a.  
   
   
E que prol uus a de fazer  
tan muito mal aq̄n uoss e  
nō uꝯ a prol ꝑ boa fe2  
e mia sēnor se eu morrer  
[D]izede me q̄ ꝓl uus a.  
   
Que ꝓl uus a deu estar.  
sēpre por uos gʷnd afan.  
e est e mui gʷnde de pran.  
e pois mio uoss amor matar.  
[D]izede que prol uus a.  
   
E uos lume dos ollos meꝯ.  
oyr uus e des mal dizer.  
por mī se eu por uos morrer.  
e sēnor por lamor de deus.  
[D]izede me que ꝓl uus a.  

B


Que prol uꝯ a uos mha senhʳ
damj tan muyto mal fazer
poys eu nō sei al ben querer
no mūdo non ey dal sabor
dizedemj q̄ prol uꝯ a
 
Que prol uꝯ adefaz’
tā muyto mal a ꝙ̄ uoss e
nōuꝯ a ꝓl ꝑ bōa fe
emha senhʳ seeu moirer
dizedemj q̄ prol uꝯ a
 
Que ꝓl uꝯ adeu estar
semp’ pʳ uos en g̃n daffam
este ei muj g̃ndede pram
epois mho uossamor matar
dizedemj q̄ ꝓl uꝯa
 
Uos lume dꝯ olhꝯ meꝯ
oyruosedes mal dizer
(pʳr) pʳmj se eu pʳuos moirer
e senhʳ pʳ amor de deꝯ
dizedemj q̄ prol uꝯ a
  1. ^

    A partir do punto (incluído) o texto foi corrixido; está escrito sobre raspadura.

  2. ^

    Desde prol, incluído, o texto foi escrito sobre raspadura.