| |
Que muyto bem me fez nostro senhor |
|
| |
|
aqel dia en que mel foy mostrar |
|
| |
|
hūa dona q̄ fez melhor falar |
|
| |
|
de quantas fez e pareer melhor |
|
| |
|
e a dia en que mha fez ueer |
|
| |
|
elq el quys allj que fosseu sseu poder |
|
| |
|
hume podi a nunca mays ben dar |
|
| |
|
|
| |
Non ia ēn al desto lō labedor |
|
| |
|
se mal guū tenpo quisera laxxar |
|
| |
|
elax’uir enōna ir matar |
|
| |
|
mays poys la marou serei ssoedoz |
|
| |
|
sēp̄ de coyta ē quādeu uiũ. |
|
| |
|
ca ssol u cuydo no sseu parecer |
|
| |
|
ey moyte mays doutra rem deseiaz |
|
| |
|
|
| |
E poys eu nūca doutra rē sabor |
|
| |
|
possa tender ꝑa me conortar |
|
| |
|
muy bē posso cō u’dade iurar |
|
| |
|
polos q̄dizē q̄an mal da mor |
|
| |
|
q̄ cō u’dade nō poden diz̃ |
|
| |
|
porq̄ cuydādi domā grā paz̃ |
|
| |
|
oq̄ amī nūca pode chegar |
|
| |
|
|
| |
Nen speranza nūca possau’ |
|
| |
|
comoutros an dal guū bē atender |
|
| |
|
poys eu meu ben nūca posso cobrar |
|