957 [= Tav 63,64]: Joan Airas de Santiago «Que grave m’ést’ora de vos fazer» [B 954-955, V 542]

Transcrición paleográficaImprimir

B


Quegraue mestora deuꝯ fazer
Senhor fremosa hun muy g̃m p̃zer  
Came querir longi deuos uyuer  
E uenhouꝯ por esto preguntar  
Que prol amj fazer uꝯ eu p̃zer  
E fazer amj senhor gram pesar  
   
Senhor fremosa do bon parecer  
Sey1 queuꝯ praz muyto hirmeu daquē  
Ca dizedes que non e uosso ben  
Demorar pʳto deuos eporen  
Quero deuos que mj digades al  
Que prol amj fazer eu uossa ben  
E fazer amj senhor (g)uuy g̃m mal  
   
Dizedes que mhauedes desamor  
pᵉ que moro pᵉto deuos senhor  
E que moiredes semeu non for  
Mays dizede ia quemeu quero hir  
Que prol a m guarir  
Eu uos senhor e matar  
Mi que moyro pᵉ guarir  
   
E uos guairedes sen mj mha senhor2  
Et eu moirerey des queuꝯ non uyr

V


Que graue mestora deuꝯ fazer
senhor fremosa hun muy gram prazer  
came querir longi deuos uyuer  
euenhouꝯ por esto preguntar  
que prol ami fazer uꝯ eu prazer  
etazer amī senhor gram pesar  
   
Sey q̄nꝯ praz muyto hirmey daquē  
ca dizedes q̄ nō e uosso bē  
demorar p̃to deuos eporen  
q̄ro deuos q̄ mi digades al  
q̄ ꝓl haami faz̃ eu uosso bē  
et faz̃ ami señ gruy g̃uyus.  
   
 
Dizedes q̄mhauedes desamor  
pᵉ q̄ moro p̃to deuos senhor  
eq̄ morredes se meu nō for  
mays dizede ia q̄meu q̄ro hir  
que ꝓl amī guarir (eu uos senhor ematar)  
eu uos senhor ematar  
mī q̄ moyro pᵉ guarir.  
   
E uos guarredes sen mi mha senhor  
et eu morrerey desq̄ uꝯ nō uyr
  1. ^

    Entre este verso e o anterior, o primeiro da cantiga, hai unha liña en branco sen texto, o que probabelmente é a causa de que o <S> inicial maiúsculo teña un trazo máis groso, como o da letra capital de inicio de cantiga. 

  2. ^

    Colocci marcou os versos da fiinda cunha liña vertical á esquerda.