| [lacuna] | |
| disser algūa ren ca uus dira pesar | |
| [A] min auen a que quis deus guisar. | |
| dauer gran coita ia mentreu uiuer | |
| pois a uos pesa de uꝯ eu dizer. | |
| ‹bē uos q̄ro› | qual bē u\ꝯ/ q̄ro1. mais a d’s rogar. | 
| quereu assi. ca assi me mester. | |
| que el me de mia morte se n̄ der. | |
| tal coraçon a uos den nō pesar. | |
| [E] mia sēnor por d’s que uꝯ falar | |
| fez mui mellor e mellor pareçer. | |
| de quantas outras donas qⁱs fazer | |
| por tod aqueste ben q̄ uꝯ fuy dar | |
| uꝯ rog ogeu por el que pois el q̄r. | |
| ‹q̄uꝯ eu› {eu}2 | q̄ uꝯ euame3 mais doutra moller | 
| que uꝯ non caia sēnor en pessar | 
| Qve4 graue cousa sēhʳ den durar | |
| pera quen a sabor deuꝯ ueer | |
| per nulha ren . denon auer . poder | |
| senon muj pouco de uosco morar | |
| e esso pouco que vos questeuer | |
| entender ben senhor seuꝯ disser | |
| algunha ren cauꝯ dira pesar | |
| A mj̄ auē aq̄ d’s gⁱsar | |
| dau’ grā coyta ia mētreu uiu’ | |
| poys auos pesa deuꝯ eu dizer | |
| qʷl bē uꝯ q̄ro mays a d’s rogar | |
| q̄reu assy· ca assime mest’ | |
| q̄ mj de mʳre se auos nō der | |
| tal coraçō auos deuꝯ ē non pesar | |
| E mha senhʳ pᵉ d’s q̄uꝯ falar | |
| fez muj melhor emelhʳ parecer | |
| de quātas out̃s donas qⁱs faz’ | |
| pᵉ todeste bē q̄uꝯ el foy dar | |
| uꝯ rogoieu pᵉ el pois el q̄r | |
| queuꝯ eu ame mays dout̃ molhor | |
| q̄uꝯ nō coyta senhor en pesar | 
Tanto este vocábulo como os dous precedentes son froito de corrección; están escritos sobre raspadura. Na marxe esquerda da columna o pergamiño foi raspado, cancelándose algunha forma alí presente, ademais da que aínda hoxe se rexistra.
A nota do revisor, eu, é apenas perceptíbel.
Os tres primeiros vocábulos do verso deberon ser corrixidos. O pergamiño está raspado.
No oco interior da letra capital inicial o copista de B reproduciu tamén o <q> minúsculo anotado polo copista do exemplar para o rubricador.