134 [= Tav 97,38]: Martin Soarez «Quando me nembra de vós, mia sennor» [A 47, B 159]

Transcrición paleográficaImprimir

A


  Quando me nenbra de uos mia
  sennor en qual affan me fazedes uiuer
  ꞇ de qual guisa leixades amor. fazer en
  mi quanto xel quer fazer en ton me
  cuideu de uos a quitar. mais uos pois
  uos ueg e uus ouço1 falar outro cuidad
  ar ei log a prender.
   
   
  Por que uꝯ ueio falar mui mellor.
  de quantas donas sei. ꞇ pareçer.
  e cuid en como sodes sabedor
  de quanto ben dona deu a saber.
  este cuidado me faz destoruar.
  de quant al cuid e nōme q̄r leixar
  partir de uos. nē de uꝯ ben querer.
   
   
   
  E quand ar soyo cuidar no pauor.
  que me fazedes mia sen̄or. soffrer.
  enton cuideu en quanteu uiuo for.
  que nunca uenn(a)2 ao uosso poder.
{log} mais tollemē log3 aqueste cuidar.
  uosso bon prez. ꞇ uosso semellar.
  e quanto ben de uos ouço dizer.
   
  Mais quen uꝯ ousa mia sēnor catar.
  d’s como pod o coraçō quitar.
  de uꝯ nenos ollos de uꝯ ueer.
   
  Nen como pod al ben deseiar.
  se non de uos q ̄ sol oyr falar.
  en quanto ben d’s en uos faz auer.

B


Quando me nenbra deuos
mha senhor
en qual affam me fazedes uiuer
ede qual guisa leixades amor
fazer enmj quanto xel quer fazer
entonme cuydeu deuos aquitar
mays poys uꝯ ueie uꝯ ouço falar
outro cuyda dar ey loga preuder
 
Porq̄uꝯ ueio falar muj melhʳ
de quātas douas sei e parecer
e cuidencomo sodes sabedor
de quāto bē dona deuassaber
nembrar
este cuydadome faz estoruar
de quantal cuide nōme q̄rleixar
ꝑtir deuos nē de uoss bē q̄rer
 
 
E ꝙʷder soyo cuydar no pauor
q̄me fazedes mha senhʳ sofrer
entō cuideu en ꝙʷteu uino for
q̄ nūca uenha auosso poder
mays tolhe men daq̄ste cuidar
uosso bon p’z e uosso semelhar
equāto bē deuos ouço dizer
 
Mays quēuꝯ ousa mha senhʳ catar
d’s como podo coraçō qⁱtar
deuos nē os olhꝯ deuꝯ ueer
 
Nē como pode dal bē deseiar
senō deuos q̄ sol oyr falar
enꝙʷto bē d’s enuos faz auer
  1. ^

    Máis ca unha cedilla, trazouse un punto.

  2. ^

    O carácter foi anulado mediante raspadura.

  3. ^

    A forma é froito de corrección.