[ ]or uos ueer uin eu sennor. |
et lume destes ollos meus. e ualla me |
contra uos deus. ca o fiz con coyta |
damor. [C]a sennor non ey eu poder. |
de1 uiuer mays sen uos ueer. |
[A]uenturey me uinaqui |
por uos ueer ꞇuos falar |
et mia sennor se uos pesar |
fazed o que quiserdes y |
[C]a sennor. n. e. p. |
[C]omo uos quiserdes sera |
de me fazerdes mal ꞇben |
ꞇpoys e toden uosso sen |
fazed oque quiserdes ia |
[C]a sennor. n. e. |
Por uꝯ ueer uin eu senhor |
E lume destes olhꝯ meꝯ ( |
Eualhamj contra uos de ꝯ |
Cao fiz con coyta damor |
⌈Ca senhor non ey eu poder |
De viuer mays senuꝯ ueer |
Auen tu rey me uī. aquj |
Pᵉ uꝯ ueer euꝯ falar |
E mha senhor seuꝯ pesar |
Fazedo que quides hi |
⌈Ca |
Como uos qui des sem |
De mj fazerdes nulle bem |
E poys e toden uosso sen |
Fazedo qui des ia |
⌈Ca |
Poruꝯ uee(*)\r/3 uin eu senhor | |
e lume destes olhus meꝯ | |
eualhami contra uos deꝯ | |
cao fiz con coyta damor | |
ca senhor nō ey en poder | |
de uyuer mays senuꝯ ueer. | |
Auentureyme uī aqui | |
pᵉ uꝯ ueer euꝯ falar | |
emha senhᵉ se uꝯ pesar | |
fazedoq̄ qⁱ des (qc) hi | |
ca. |
Sobre esta forma obsérvase unha pequena raspadura no pergamiño; talvez o copista comezou a escribir erradamente nesa liña o texto –aínda se perciben os trazos do que podería ser un d–, cancelándose de inmediato.
Este fragmento foi cancelado respondendo a un sinal do revisor na marxe dereita.
O copista anulou o carácter, quizais un <n> cun trazo de pluma vertical.