596 [= Tav 25,81]: Don Denis «Por Deus, amigo, quen cuidaria» [B 579, V 182]

Transcrición paleográficaImprimir

B


Por ds̄ amigo quē cuydaria
Que uos nūca ouuessedes poder
De tā longo Tenpo sē mi uiuer
Edesoy mays par sc̄a maria
Nūca molher deue bēuꝯ digo
Muyta creer ꝑ iuras damigo
 
Disseste mhuuꝯ de mī quitastes
Logaquⁱ serey cō uosco senhor
E iurastemi polo meu amor
Edesoy mays poys uꝯ ꝑiurastes
Nūca molher deue bē
 
Iurastesmēton muyta ficado
Que logo logo sē outro Tardar
Vꝯ queriades ꝑami tornar
Edesoy mays ay meu ꝑiurado
Nunca molher deue bēuꝯ digo
 
E assy farey eu bēuꝯ digo
Pᵉ quanto uos passastes comigo1

V


  Por deꝯ amigo quen cuydaria  
    que uos nūca ouuessedes poder  
    de tam longo tempo sen mi uiuer  
    edesoy mays par sc̄a maria  
    nunca molher deue benuꝯ digo  
    muyta creer periuras damigo  
     
  Dissestes mhuuꝯ demī quitastes  
    logaqⁱ serey cō uosco senhor  
    e iurastesmi polo meu amor  
    edesoy mays poys uꝯ ꝑiurastes  
    nūca molher deue bē  
     
  Jurastesmēton muytaficado  
    q̄ logo logo sen outro tardar  
    uꝯ q̄riades ꝑa mi tornar  
    edesoy mays ay meu ꝑiurado  
    nūca molher deue benuꝯ digo  
     
  E assy farey eu bē uꝯ digo  
    pᵉ quāto uos possastes comigo  
  1. ^

    Colocci marcou os dous versos da fiinda cunha liña abranxente en vertical, á esquerda.