1480 [= RM 63,59]: Joan Airas de Santiago «Pero Garcia me disse» [B 1461 (f. 306r, cols. a-b), V 1071 (f. 174v, col. b)]
Transcrición paleográfica

B
| |
Pero garcia me disse |
|
| |
Que mha senhor cō el uisse |
|
| |
E (diss) dixelheu q̄ nō oysse |
|
| |
A pero garcia grā me dey |
|
| |
De dona Maria q̄ uos mataria |
|
| |
|
|
| |
Dissemel auēturemos os corpos |
|
| |
Et ala en Termos dixelheu |
|
| |
Nōno faremos Ay pero garcia |
|
| |
Gran me dey de dona |
|
| |
Maria que vos mataria |
|
| |
|
|
| |
Dissemel en tʳmos ante |
|
| |
Que dona Maria iante |
|
| |
Dixeu ideuos deante |
|
| |
Ay pero garcia grā medey |
|
| |
De dona maria q̄ uos mataria |
|
| |
|
|
| |
Mal cognosceđs dona1 |
|
| |
Maria ay Pero Garcia |
|
V
| |
⌈ Pero garçia me disse que mha sēhor cō el uisse |
|
| |
e dizelhen que non oysse |
|
| |
a pero garçia gran me dey |
|
| |
de dōna maria q̄ nos mataria. |
|
| |
|
|
| |
|
|
| |
Dissemel auenturemos |
|
| |
os corpos et ala ent̃mos |
|
| |
dixelheu nono faremos |
|
| |
ay pero gãçia grā medey |
|
| |
de dōna m̄ia que nos mataria |
|
| |
|
|
| |
Dissemel ent̃mos ante |
|
| |
q̄ dōna m̃ia iante dixeu ideuos |
|
| |
deante ay ꝑo garçia grā medey |
|
| |
de dōna m̃ia q̄ uos mataria |
|
| |
|
|
| |
|
|
| |
Mal conhoçeđs dōna m̃ia |
|
| |
ay ꝑo garçia. |
|
^Os versos da fiinda foron marcados por Colocci cunha chave abranxente de trazo vertical á esquerda.