534 [= RM 25,71]: Don Denis «Pero eu dizer quisesse» [B 517b, V 120]
Transcrición paleográfica

B
Pero eu dizer quyssesse |
Creo q̄ non saberia |
Dizer nen er poderia |
Per poder q̄ eu ouesse |
A coyta q̄ o coytado |
Sofre q̄ e namorado |
Nener sey quē mho creuesse |
|
Senō a ql̄ a q̄ desse |
Amor coyta toda uya |
Ꝙʷl a mī da noyte dia |
Este cuydo q̄ Teuesse |
Que digueu muyta gⁱsado |
Ca ou tromē nō e nado |
Que esto creer podesse |
|
E por en ꝙ̄ bē soubesse |
Esta coyta bē diria |
Essol nō duuydaria |
Que coita q̄ ds̄ feresse |
Nē outro mal afficado |
Nou fez Tal nē e penssado |
Domē q̄ lhi par posesse |
V
|
Pero eu dizer quysesse |
|
|
|
creo que non saberia |
|
|
|
dizer nen er poderia |
|
|
|
per poder que eu ouuesse |
|
|
|
a coyta que o coytado |
|
|
|
sofre que e namorado |
|
|
|
nener sey quen mho creuesse |
|
|
|
|
|
Senō a q̄l aq̄ desse |
|
|
|
amor coita toda uya |
|
|
|
q̄l amī da noyte dia |
|
|
|
este cuydo q̄ teuesse |
|
|
|
q̄ digueu muytagⁱsado |
|
|
|
ca outromē nō e nado |
|
|
|
q̄ esto creer podesse |
|
|
|
|
|
E por en ꝙ̄ bē soubesse |
|
|
|
esta coyta ben dina |
|
|
|
essol nō duuydaria |
|
|
|
q̄ coyta q̄ đs fezesse |
|
|
|
nē outᵒ mal afficado |
|
|
|
nō fez tal nē he penssado |
|
|
|
domē q̄lhi par posesse |
|