289 [= Tav 75,15 (= 157,38)]: Joan Perez d'Avoin «Per mí sei eu o poder que Amor» [A 182]

Transcrición paleográficaImprimir

A


Per mi sei eu o poder que
amor. a sobraqueles que ten en poder.
ca me faz el tan coytado uiuer.
que muyt ay que ouuera sabor.
[Q]ue1 me matasse mays por me
leyxar uiuer en coyta non me
quer matar
 
[P]or que sei eu que faz el outrossi2
a os outros que en seu poder ten
com a mi faz poren me fora3 ben.
per boa fe desqueo entendi
[Q]ue me matasse mays4 por me
 
Por que sei ben que nunca prenderey
dela prazer per el nulla sazon
poren querria si d’s me perdon.
o que uos digo por esto que sey
[Q]ue me matasse mais por me.
  1. ^

    A letra de espera anotouse no intercolumnio; non responde ao trazado máis frecuente para estas notas técnicas.

  2. ^

    Os dous últimos vocábulos do verso están escritos sobre raspadura. Non se observan pegadas de raspado nas marxes da columna.

  3. ^

    O grafema <o> está escrito sobre raspadura; a tinta está deteriorada.

  4. ^

    Inicialmente escribiuse <meys>; despois o grafema <e> transformouse en <a>.