35 [= Tav 47,21]: Fernan Rodriguez de Calheiros «Par Deus, senhor, mui mal me per-matou» [B 61]

Transcrición paleográficaImprimir

B


Par deꝯ senhor muy mal me permatou
quandouꝯ eu primeyramente uj
o queuꝯ agora guarda demj
por que uꝯ enton demi non guardou
queuꝯ non uisse poys ora non quer
queuꝯ ueia quando me mays mester
mha senhor fremosa deuꝯ ueeR
 
Assime podera de mal quytar
se el ouuera demeu be sabor
nōmeuꝯ hyr entō most͂r senhor
epoismeuꝯ mostrou nō uꝯ guardar
mays foymeuꝯ elanostrar enton
eguardameuꝯ ora quādo non
me sey sen uos cōsselhergo morrer1
 
Sen uos senhor nōme sey eu ꝑ ren
cōselhaū ecō uosco non ey
poder de falar mha senhor e sey
q̄meuꝯ nōamostrou por meu ben
oq̄ menꝯ mostrou mays pʳ meu mal
ca nō posseu sabor auer en al
erguē cuidar no uosso pareçer
 
E mha senhor se eu ia mays en qual
coyta uyno uiuer eme nō ual
morte maysme ualuera nō naçer
  1. ^

    As grafías <rre> lense con dificultade. Parece que o segundo dos <r> foi inserido con posterioridade. O copista colocou dúas plicas para indicar que aí había dúas grafías.