| Par ds̄ amiga podedes saber | ||
| Como podesse manda denuyar | ||
| A meu amigo que nō a poder 224 | ||
| De falar migue moy rē cō pesar moirē cō pesar | ||
| E bē uꝯ digo se el moirassy | ||
| Q nō viuerey desaly | ||
| Amiga sey q̄ nō podauer | ||
| Meu amigarte de migo falar | ||
| E ouueu arte figilhe faz’ | ||
| Pᵉ out̃ dona hū mui bō cātar | ||
| E poys pᵉ aquela dona trobou | ||
| Cada qⁱs sempᵉ migo falou | ||
| O meu amigo nō e Trobador | ||
| ₽o tā grandeo bē q̄ mel qr̄ | ||
| Q̄ filhara out̃ entendedor | ||
| E trobara poys q̄lho eu dis | ||
| Mays amiga ꝑ quē o sab’am | ||
| Q̄ lho eu mando ou q̄lho dira | ||
| Eu amiga o farey sabedor | ||
| Q̄ tanto q̄ el hū cātar fezer | ||
| Pᵉ outra dona epoys pᵉ seu for | ||
| Quē falara uosco quando qⁱ | ||
| Mays a mester delho fazer el bē | ||
| Creente uos nono ceardes en | ||
| Amiga ꝑ ceos e quā teu ey1 | ||
| De mal mays nūca o ia cearey | ||
| Mester uꝯ e cauolo ētenderā | ||
| Seo ceardes guardaruꝯ am |
| Par deꝯ amiga podedes saber | ||
| como podesse manda denuyar | ||
| ameu amigo quo nō a poder | ||
| de falar migue moyren cō pesar | ||
| ebenuꝯ digo se el morrassy | ||
| q̄ nō uyuerey desaly. | ||
| Amiga sey q̄ nō podauer | ||
| meu amigarte demigo falar | ||
| e ouueu arte figi lhe fazer | ||
| pᵉ ent̃ dona hū mui bō cantar | ||
| e poys pᵉ aq̄la dona trobou | ||
| ca da qⁱs semp̃ migo falon. | ||
| O meu amigo nō e trobador | ||
| ꝑo tan g̃ndeo ben q̄mel qr̄ | ||
| q̄ filhara outra entendedor | ||
| etrobara poys q̄ lho eu disƥ | ||
| mays amiga per quē o sab’am | ||
| q̄ lho eu mādo ou quēlho dira | ||
| Eu amiga o farey sabedor | ||
| que tanto q̄ el hū cātar fezer | ||
| pᵉ outra dona epoys pᵉ seu for | ||
| quē falara uosco quando qⁱser | ||
| mays a mest̃ delho fazer el ben | ||
| creente uos nono ceardes en | ||
| Amiga ꝑ ceos e quā teu ey | ||
| demal mays nū cao ia cearey | ||
| Mest̃ uꝯ e cauolo entenderā | ||
| seo ceardes guardaruꝯ am. |
Colocci marcou as dúas fiindas con dúas liñas verticais á esquerda.