1362 [= RM 87,14]: Lopo Lias «Ora tenho guisado» [B 1345, V 952]
Transcrición paleográfica

B
|
Ora tenho guysado |
|
|
De machar ozeuron |
|
|
Non anden caualgado |
|
|
Nen trager selegon |
|
|
Nen sela mal peccado |
|
|
Nen lhoyrey o son |
|
|
Ca ia non traga sela |
|
|
Deque riin abela |
|
|
A sela canterllada |
|
|
Que rengeu na ciada |
|
|
|
|
|
Val mj sancta maria |
|
|
Poys a sela non ouço |
|
|
A que renger soya |
|
|
Ao lancar do touco |
|
|
Matarssemia hun dia |
|
|
Ouele ou ayras louco |
|
|
Ca ia non tra |
|
V
|
Ora tenho guysado |
|
|
demachar ozeuron |
|
|
non anden caualgado |
|
|
nen trager selegon |
|
|
nen sela mal pecado |
|
|
nenlhoyrey oson |
|
|
ca ia nō traga sela |
|
|
deque run abela |
|
|
a sela canterllada |
|
|
que rengeu na çiada |
|
|
|
|
|
Valmi scā m̃ia |
|
|
poys a sela nō ouço |
|
|
aq̄ renger soya |
|
|
ao lançar do touço |
|
|
matarssemia hū dia |
|
|
ou ele ou ayras louco |
|
|
ca ia non tra |
|