| O que consell amin de meu quitar |
| de mia sennor por que me non faz |
| ben. ꞇ me por tan poderos(o)1 ora ten. de men |
| partir nunca el ouu amor qual ogeu ei |
| nen uiu esta sennor con que amor |
| fez amin començar. |
| Mais nona uiu. ꞇuay miagora dar.2 |
| tal consello3 en que ꝑde seu sen. |
| ca se a uir oulla mostrar alguen |
| ben me fazen datanto sabedor. |
| que me terra mia morte por mellor |
| ca me partir de seu ben deseiar. |
| Ca se el uir oseu bon semellar. |
| desta sēnor ꝑq̄ mia mī mal uen. |
| nō mar terra q̄ meu possa ꝑ ren. |
| dela ꝑtir enquāteu uiuo for. |
| nen q̄ mend eu tēna por deuedor. |
| nen outr ome que tal sēnor amar. |
| E pois la uir se poder si guardar. |
| de a ueer comend a mī auen. |
| ben terrei eu q̄ escapara en. |
| mais dūa ren ei ora gran pauor. |
| des q̄ a uir este consellador. |
| de nō poder min nē si cōsellar. |
| Oque conselha mj demeu quitar | |
| demha senhor por q̄me nō faz beij | |
| eme por tam poderosora ten | |
| demen partir nūca el ouuamor | |
| qual oieu ey nen niuesta senhor | |
| con que amor fez amj começar | |
| Mays noua uiu euay magora dar | |
| tal ꝯselho enq̄ ꝑdesso sen | |
| ca sea uir oulha most̃r alguē | |
| bēme façeu datanto sabedor | |
| q̄me ( |
|
| ca me ꝑtir do seu ben deseiar | |
| Case el uir o seu bon semelh̃r | |
| desta dona pʳ ‘q̄mhamj’ maluē | |
| nōme teira q̄me ꝑ ren | |
| dela ꝑtir en ꝙʷteu uiuo for | |
| nē q̄medeu tenha pʳ deuedor | |
| nē outᵒme q̄ tal senhʳ amar | |
| E poila·uir se podeʳssy guardar | |
| delha uijr comēdamj̄ auē | |
| ben teirey eu q̄ escapara en | |
| mays dūa rē ei ora g̃m pauor | |
| desq̄a·uir este ꝯselhador | |
| denō poder mj̄ nē ssy cosselhar |
A vogal anulada tachouse cun dobre trazo de pluma.
A partir do último grafema de nona o texto está deteriorado; no soporte de escritura aprécianse raspaduras. Así mesmo, despois desta liña de escritura, o pergamiño está engurrado.
O último grafema do vocábulo foi anotado en letra diferente, máis pequena.