1198 [= Tav 90,2]: Martin Campina «O meu amig’, amiga, vej’andar» [B 1182, V 787]

Transcrición paleográficaImprimir

B


  O meu amiga miga ueiandar  
  Triste coydando e nō possētēder  
  Por q̄ Tristanda sy ueia p̃zer  
  Pero direyuꝯ quante meu cuydar  
  Anda cuydandensse daqui partir  
  E nō ssatreue sē mi a guarir  
     
  Anda tā triste q̄ nūca mays vi  
  Andar nulhomē e enss aber punhei  
  O pᵉ q̄ era ꝑo nono sey  
  Pero direy uꝯ quãtēda pudy  
  Anda cuydandēsse daqui partir  

V


  O meu amigamiga ueiandar  
  triste coydādenon possentender  
  por que tristanda sy ueia prazer  
  pero direyuꝯ quante meu cuydar  
  anda cuy dan densse daqui partir  
  enonssatreue sē mi a guarir.  
     
  Anda tā triste q̄ nūca mays ui  
  andar nulhomē e enssaber punhei  
  o pᵉ q̄ eu ꝑo nono sey  
  ꝑo direyuꝯ quātenda pudy  
  anda cuydandē sse daqⁱ partir  
     
  Atan tristanda q̄ nūca ui quē  
  tā tristan dasse no seu corazō  
  enō sey p̃ q̄ uē porqual razō  
  ꝑo direy uꝯ quanta p̃ndi en  
  anda cuydandē sse daqⁱ partir.