| Non leuaua nen dulheyro | ||
| ogane hu o ui passar | ||
| ꝑ campus equix pousar | ||
| en casa dun caualeyro | ||
| quesse ten por infaçon | ||
| esolt(h)oumhum can enton | ||
| emordeumho seendeyro | ||
| Por meu mal entō senlheyro | ||
| ouualy a chegar | ||
| q̄ nō chegassa logar | ||
| hu atal fais leyro | ||
| ca el se fosse çatō1 | ||
| nō fora ao uergalhō | ||
| roso domeu seendeyro | ||
| Non uistes peyor parado | ||
| albergue doq̄ achey | ||
| entō quanda ele cheguey | ||
| nen uistes mays estirado | ||
| home ca fuy dū mastin | ||
| e fezmi tal o roçin | ||
| q̄ semelhaua lobado. | ||
| Non fui eu ben acordado | ||
| poylo da porta tatey | ||
| dentro pᵉ q̄o chamey | ||
| pos mho ḡm cā enrricado | ||
| q̄ nunca fez fin | ||
| ata q̄ fez en mī | ||
| q̄l fez no roçin lobado. |
Por riba de <a> o copista escribiu unha lineta que cancelou despois con dous trazos de pluma.