1412 [= RM 60,7]: Gonçal'Eanes do Vinhal «Non levava nen dinheiro» [V 1002 (f. 160v, col. b)]

Trascrizioni paleograficheStampa

V


  Non leuaua nen dulheyro  
  ogane hu o ui passar  
  ꝑ campus equix pousar  
  en casa dun caualeyro  
  quesse ten por infaçon  
  esolt(h)oumhum can enton  
  emordeumho seendeyro  
     
  Por meu mal entō senlheyro  
  ouualy a chegar  
  q̄ nō chegassa logar  
  hu atal fais leyro  
  ca el se fosse çatō1  
  nō fora ao uergalhō  
  roso domeu seendeyro  
     
  Non uistes peyor parado  
  albergue doq̄ achey  
  entō quanda ele cheguey  
  nen uistes mays estirado  
  home ca fuy dū mastin  
  e fezmi tal o roçin  
  q̄ semelhaua lobado.  
     
  Non fui eu ben acordado  
  poylo da porta tatey  
  dentro pᵉ q̄o chamey  
  pos mho ḡm cā enrricado  
  q̄ nunca fez fin  
  ata q̄ fez en mī  
  q̄l fez no roçin lobado.  
  1. ^

    Por riba de <a> o copista escribiu unha lineta que cancelou despois con dous trazos de pluma.