944 [= Tav 150,6]: Sancho Sanchez «Muit’atendi eu ben da mia senhor» [B 941, V 529]

Transcrición paleográficaImprimir

B


Muyta tendi en ben da mha Senhor
E ela nunca me quis fazer  
E eu non tenhe y alsse non moirer  
Poys que mela nō ual nen sseu amor  
Mays deꝯ que Sabe que esta ssy  
Poys eu moirer demanandelho por m  
   
Seruia sempre muj de coracon  
En quanto pudi segundo meu sem  
E ela nnnca me quis fazer. bem  
E eu non tenho y al se non moirer  
Mais d’s que Sabe ben que estassy  
Poys en moirer.  
   
Seruia sempre non catey por al  
Des que a uj e sempre auer cuidey  
Algūn bem dela mais ben ueie ssey  
Que morte ten hy poys q̄ me nō ual  
Mais deꝯ que Sabem que estassy  
Poys en moirer.

V


Muyta tendi eu ben da mha senhor
e ela nūca que quis fazer  
e eu non tenhe y al sse nō morrer  
poys que mela non ual nē sseu amor  
mays deus que sabe que esta ssy poys  
eu morrer demandelho por min.  
   
Seruia senpre mui de coraçō  
en q̄nto pudi segūdo meu sem  
e ela nūca me qⁱs faz̃ bem  
e eu non tenho y al se nō morrer  
mays des q̄ sabe ben que estassy  
pois eu morrer demandelho por min  
   
Seruia senpre nō carey por al desq̄a  
ui e senp̃ auer cuidey algūu bem dela  
mais ben ueie ssey q̄ morte ten hy  
pois que me non ual  
mays des q̄ saben que estassy  
poys eu morrer demandelho por mī.