Mvitas uezes en meu cuidar. |
ei eu gran ben de mia sennor. et quāt |
ali ei de sabor se miar torna pois en |
pesar des que meu part e nulla ren1 |
me non fica da quel gran ben e nō |
me sei consel lachar. |
Nen acharei erguen cuidar |
cōsellenqʷnteu uiuo for. |
casi me ten forçad amor |
q̄ me faz atal dona mar. |
q̄ me q̄r mui gʷn mal poren. |
e por q̄ nō sab amar ten. |
q̄ nō pod om2 amor forçar. |
Mais amor a tan gran poder. |
q̄ forçar pode quen quiser. |
e pois que mia sēnor nō q̄r.3 |
esto damor ꝑ ren creer |
ia mais seu ben nō auerei |
se nō assi como mio ei. |
sempr en cuidal o poss(o̻)4auer. |
Ca d’s me deu tan gran poder |
q̄ mentre meu guardar poder. |
de fala domou de moller |
q̄ nō poss este ben ꝑder. |
ca senpr en ela cuidarei. |
e senpr en ela ia terrey. |
o coraçon mentreu uiuer. |
Muitas uezes en meu cuydar | |
ei eu gram ben demha senhor | |
equantali ei de sabor | |
torna semen poys en pesar | |
desquemeu parto nulha rem | |
me non fica daquel gram ben | |
rome5 sei conselhachar | |
Nē acharey eu en cuydar | |
ꝯselhen ꝙʷ teu uiuo for | |
ca seme tē forçadamor | |
q̄ me faz tal dona amar | |
q̄ mj q̄r muy g̃m mal pʳ en | |
epʳ q̄ nō sabamar ten | |
q̄ nō podomē amor forçar | |
Mays amor a tā g̃m poder | |
q̄ foçar pode ꝙ̄ qⁱƥ | |
epoys q̄ mha senhor nō q̄r | |
esto damor ꝑ rē q̄rer | |
ia mays seu bē non au’ey | |
senō assy comomeu ey | |
semp’n cuydalo possauer | |
Ca d’s mj deu tā g̃m poder | |
q̄ ment’me gʷdar poder | |
de fala dom̄oude molher | |
q̄ nō posseste bē ꝑder | |
ca semp’n ela cuydarey | |
esenp’en ela ia terrey | |
ocoraçō ment’u uiuer |
Na marxe esquerda da columna, entre este verso e o precedente, unha man tardía escribiu beber sobre o cheiro.
Inicialmente escribiuse em. O grafema e foi, despois, corrixido.
Entre este verso e o precedente, na marxe esquerda do folio, unha man tardía anotou mto pode alla fe.
O carácter subpunteado foi anulado, ademais, cun trazo de pluma.
O copista reservou un espazo en branco no inicio da liña.