|
|||
| Muy gram tenpa par deꝯ que eu nō uy | |||
| Quē de beldade uence toda irem | |||
| Esse xemela queyxasse porem1 | |||
| Gran derey te ca eu ho merecy | |||
| E bem me pode chamar desleal | |||
| De q̄rer eu nē por bē nē por mal | |||
| Viuer comorassem ela viui | |||
| E pois q̄ me deuiuer at’ ui | |||
| ssen̄a uuer en q̄ fiz muy malssem | |||
| Dereyto faz seme mal talam tem | |||
| Por tal sandiçe qʷl eu comety | |||
| E con tal coite tan descomunal | |||
| sse me ds̄ ou ssa mesura nō ual2 | |||
| Deffenson out᷈ nō tenheupor m*3 | |||
| Cadaq̄l dia en q̄ meu p̃ti | |||
| Da mha senoʳ emeu lume4 emeubem | |||
| Poʳ q̄o fiz amorrer me ꝯuē | |||
| Poys uiui tanto sen tornar aly | |||
| Hu ela esse poren sanhatal | |||
| Filhou demī eme ssa mercee ffal | |||
| Ay eu cati uo eror q̄ uaçy |
| Don Tⁱstan onamorado fez | |
| sta cantiga / | |
| --y g--m5 tenpa par deus ?q̄sej non uy quem de | |
| belda-- ----- tod- ---m esse --mela queyxasse pore | |
| ra gauderey te ca eu ho meicy et ben me poder chamar | |
| desleal de querer eu nen p-r bem nem por mal | |
| viuer6 Cō morassen - elaViuj | |
| E pois q̄. meu de nuier atʳnj ssen̄a veer en | |
| q̄ fuz muy malssem dereyto faz seme mal talam | |
| tem por tal sandeçe q̄l -- comety / econ tal | |
| coit- t -n des------- sseme d-̄ - u/ ssa mesura | |
| non val defenson out.ª nō ---heu por mj̄. | |
| Cad aql̄ dia en q̄ meu pʳti damha senor | |
| e meu lume e -eu b-- por q̄o fiz amorrer | |
| me ꝯuē poy- uj ui tanto sē tornar aly hu ela | |
| e sse porem sanhatal filhou de mj eme ssa | |
| mercee ffal ay eu catiuo e porq̄ nacy |
O primitivo grafema <n> foi transformado en <m>.
A parte final do vocábulo é difícil de ler a causa do traspaso de tinta do recto do folio.
A ilexibilidade da parte final da palabra obedece ás razóns aducidas para a forma comentada na nota precedente.
As formas escritas entre mha e a forma lume levan superpostos varios trazos de tinta.
Dos grafemas g e m quedan restos.
Do grafema r quedan restos.